It agreed that the working group's mandate should be extended for a further five years. | UN | ويوافق وفده على ضرورة تمديد ولاية الفريق العامل لفترة خمس سنوات أخرى. |
In addition a national legal training and awareness programme would be renewed for a further five years. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، سيجري تجديد برنامج وطني للتدريب والوعي القانونيين لمدة خمس سنوات أخرى. |
In the latter case, if after 15 years a particular contractor's project is not viable for reasons that are unconnected to global economic conditions, it seems difficult to understand why an extension for a further five years is justified. | UN | وفي هذه الحالة، إذا مرت فترة من 15 سنة ولم يُكتب لمشروع المتعاقد النجاح لأسباب لا صلة لها بالظروف الاقتصادية العالمية، يبدو من الصعب فهم المسوغ الكامن وراء تمديد العقد لفترة خمس سنوات أخرى. |
The United Nations General Assembly agreed in December 2010 to continue the IGF's mandate for a further five years. | UN | ووافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ ديسمبر 2010 على تمديد ولاية المنتدى خمس سنوات إضافية. |
14. In its resolution 65/141, the General Assembly decided to extend the mandate of the Internet Governance Forum (IGF) for a further five years. | UN | 14- وقررت الجمعية العامة، في قرارها 65/141، تمديد ولاية منتدى إدارة الإنترنت لمدة خمس سنوات أخرى. |
14. In its resolution 65/141, the General Assembly decided to extend the mandate of the Internet Governance Forum (IGF) for a further five years. | UN | 14- وقررت الجمعية العامة، في قرارها 65/141، تمديد ولاية منتدى إدارة الإنترنت لمدة خمس سنوات أخرى. |
We also once again sincerely congratulate Mr. Ban Ki-moon on the extension of his mandate as Secretary-General for a further five years. | UN | ونزف تهنئة خالصة، مرة أخرى، إلى السيد بان كي - مون، لتمديد ولايته في منصب الأمين العام لمدة خمس سنوات أخرى. |
11. Parties also agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer for a further five years. | UN | 11 - واتفقت الأطرف أيضا على إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات أخرى. |
He drew attention to the consultations which had taken place with relevant officials of the United Nations and to the recommendation of the Secretary-General of the United Nations that the institutional linkage be extended for a further five years. | UN | ووجه الانتباه إلى المشاورات التي جرت مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة وإلى توصية الأمين العام للأمم المتحدة بتمديد الصلة المؤسسية لمدة خمس سنوات أخرى. |
His delegation fully supported the Forum's open multi-stakeholder framework and endorsed the extension of its mandate for a further five years. | UN | وأعلن أن وفده يؤيّد تأييداً تاماً إطار المنتدى المفتوح الخاص بأصحاب المصلحة المتعددين ويؤيد تمديد ولايته لفترة خمس سنوات أخرى. |
19. The draft resolution would continue the mandate of UNHCR for a further five years and would commend it for its outstanding work in behalf of refugees and displaced persons. | UN | 19 - وأوضح أن مشروع القرار ينص على استمرار ولاية المفوضية لفترة خمس سنوات أخرى وعلى توجيه الثناء لها على الأعمال الممتازة التي تقوم بها لصالح اللاجئين والمشردين. |
70. The current mandate of the Internet Governance Forum should be extended for a further five years and the Forum should remain a multi-stakeholder platform. | UN | 70 - وأضاف قائلاً إن الولاية الحالية لمنتدى إدارة الإنترنت ينبغي أن تُمدّد لفترة خمس سنوات أخرى وينبغي أن يبقى المنتدى منبراً لأصحاب المصالح المتعددين. |
Background: The COP, by its decision 3/CP.13, agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for a further five years with the terms of reference contained in annex II to that decision. | UN | 39- معلومات أساسية: وافق مؤتمر الأطراف، بمقرره 3/م أ-13، على إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات أخرى مع تخويله الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني للمقرر المذكور(). |
Background: The COP, by its decision 3/CP.13, agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for a further five years with the terms of reference contained in annex II to that decision. | UN | 19- خلفية الموضوع: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، على إعادة إنشاء فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات أخرى وحدد له الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني لذلك المقرر(). |
The Internet Governance Forum had benefited from the recommendations of the Working Group on Improvements to the IGF, and the European Union supported the renewal, in 2015, of the IGF mandate for a further five years, with no substantial changes. | UN | وأوضح أن منتدى حوكمة الإنترنت أفاد من توصيات الفريق العامل المعني بالتحسينات التي أضفيت على منتدى حوكمة الإنترنت، معرباً عن تأييد الاتحاد الأوروبي للعمل في عام 2015 على تجديد ولاية الفريق المذكور أعلاه خمس سنوات أخرى دون أي تغييرات ملموسة. |
61. He also called attention to the resolution extending the mandate of the Office for a further five years from 1 January 2004 (A/RES/186) and which announced proposals by the High Commissioner on strengthening the function of his Office that would involve consultations with the Executive Committee. | UN | 61- ولفت الانتباه أيضاً إلى القرار الذي تم بموجبه تمديد ولاية المفوضية لمدة خمس سنوات أخرى اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004 (A/RES/57/186) والذي أعلن فيه عن اقتراحات قدمها المفوض السـامي بشـأن تعزيز وظيفة مكتبه، وهو ما سيتطلب إجراء مشاورات مع اللجنة التنفيذية. |
While in the shelters, the women were given assistance in many areas, and thereafter they could stay in apartments for a further five years under the so-called " half-way exit programme " . | UN | وتتلقى المرأة في المأوى المساعدة في مجالات عديدة، وبإمكانهن فيما بعد العيش في شقق سكنية لمدة خمس سنوات أخرى في إطار ما يسمى ب " برنامج منتصف طريق الخروج من الأزمة " . |
The COP, at its thirteenth session, adopted the amended New Delhi work programme for a further five years. | UN | 2- واعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة برنامج عمل نيودلهي المعدل لمدة خمس سنوات إضافية(). |
Background: The COP, by its decision 3/CP.13, agreed to reconstitute the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for a further five years with the terms of reference contained in annex II to that decision. | UN | 29- خلفية الموضوع: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، على إعادة تكوين فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات إضافية على أن تُسند إليه الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني لذلك المقرر. |
His delegation wished to express in the strongest possible terms its support for extending the Office’s mandate for a further five years. | UN | ويود وفده أن يعرب عن بالغ تأييده لتمديد ولاية المفوضية لخمس سنوات أخرى. |