"further information from the" - Translation from English to Arabic

    • مزيداً من المعلومات من
        
    • مزيد من المعلومات من
        
    • معلومات إضافية من
        
    • مزيدا من المعلومات من
        
    • المزيد من المعلومات من
        
    • معلومات أخرى من
        
    • معلومات اضافية من
        
    • للمزيد من المعلومات
        
    The Committee may request further information from the States Parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    The Committee may request further information from the States Parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    Lastly, he agreed with the Advisory Committee's comments on the Non-Governmental Organizations Section, and looked forward to receiving further information from the Secretariat in response to the Advisory Committee's concerns. UN وأخيرا، أعرب السيد ريباش عن اتفاقه مع تعليقات اللجنة الاستشارية حول قسم المنظمات غير الحكومية، وقال إنه يتطلع إلى تلقي مزيد من المعلومات من الأمانة ردا على شواغل اللجنة الاستشارية.
    The Committee agreed to request further information from the State party on follow-up steps taken in response to the Committee's recommendations. UN ووافقت اللجنة على طلب مزيد من المعلومات من الدولة الطرف بشأن خطوات المتابعة التي اتخذت استجابة لتوصيات اللجنة.
    The secretariat was seeking further information from the authors in relation to two pieces of correspondence. UN وطلبت الأمانة معلومات إضافية من اثنين من مقدمي الشكاوى فيما يتصل برسالتين.
    The Committee may request further information from the States parties. UN وللجنة أن تطلب مزيدا من المعلومات من الدول الأطراف.
    They looked forward to receiving further information from the Government of Sierra Leone, including plans for managing the diamond fields. UN وأعربوا عن تطلعهم لتلقي المزيد من المعلومات من حكومة سيراليون بما في ذلك الخطط المتعلقة بإدارة حقول الماس.
    The author has received no further information from the Working Group. UN ولم يتلق صاحب البلاغ أي معلومات أخرى من الفريق العامل.
    The Committee may request further information from the States parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    The Committee may request further information from the States Parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    The Committee may request further information from the States Parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    Informal consultations on the matter should provide an opportunity to obtain further information from the Secretariat. UN وحـريٌّ بالاستشارات غير الرسميـة بشـأن هذه المسـألة أن توفـر فرصة للحصول على مزيد من المعلومات من الأمانة العامة.
    His delegation would welcome further information from the panel on the link between urbanization and resilient food systems and the balance to be achieved in ensuring sustainable food and nutrition security. UN وأضاف قائلا إن وفده يرحب بتلقي مزيد من المعلومات من الفريق بشأن الصلة بين التحضر والنظم الغذائية المرنة والتوازن الذي ينبغي تحقيقه في كفالة الأمن الغذائي والتغذوي المستدام.
    The Panel will seek further information from the foreign subsidiary bank, as well as from the State in which it is registered. UN وسيواصل الفريق السعي للحصول على مزيد من المعلومات من المصرف الفرعي الأجنبي، وكذلك من الدولة المسجل فيها.
    The secretariat sought further information from the authors in relation to seven pieces of correspondence. UN وطلبت الأمانة معلومات إضافية من مقدمي البلاغات فيما يتصل بسبع مراسلات.
    To date, the Council has received no further information from the Committee. UN ولم يتلق المجلس حتى اليوم أية معلومات إضافية من اللجنة.
    He would require further information from the Secretariat before taking any action. UN وقال إنه سيطلب معلومات إضافية من الأمانة العامة قبل اتخاذ أي إجراء.
    In most cases the Committee had needed to request further information from the Parties so that it could assess the requests properly. UN وتعين على اللجنة في معظم الحالات أن تطلب مزيدا من المعلومات من الأطراف لكي تستطيع تقييم الطلبات على الوجه الصحيح.
    The Panel has requested further information from the Malian authorities regarding those weapon seizures. UN وطلب الفريق مزيدا من المعلومات من سلطات مالي فيما يخص عمليات مصادرة تلك الأسلحة.
    However, it was concerned about the Tribunal's uncertain financial position and would welcome further information from the Controller in that regard. UN إلا أنه منشغل إزاء الوضع المالي غير المستقر للمحكمة وأنه يلتمس المزيد من المعلومات من المراقب المالي في هذا الصدد.
    The Attorney-General's Office requested further information from the Commission. UN وطلب مكتب المدعي العام المزيد من المعلومات من اللجنة.
    The Committee decided to defer consideration of the application, pending further information from the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب ريثما ترد معلومات أخرى من المنظمة.
    Those organizations requested further information from the Office for Outer Space Affairs, such as the schedule of workshops, in order to confirm their participation. UN وقد طلبت تلك المنظمات معلومات اضافية من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، مثل جدول حلقات العمل ، من أجل تأكيد مشاركتها .
    At the same meeting, the Preparatory Committee, having received further information from the non-governmental organization in question, decided to accredit Peoples Education for Action and Liberation, which was not invited to participate at its first substantive session as it had not provided further information. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة التحضيرية أيضاً بعد تلقيها مزيداً من المعلومات من المنظمة المعنية، اعتمادَ منظمة تعليم الشعب من أجل العمل والتحرير، وهي المنظمة التي لم تكن قد وُجهت إليها دعوة للمشاركة في دورتها الموضوعية الأولى لعدم تقديمها للمزيد من المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more