"further information on measures" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من المعلومات عن التدابير
        
    • معلومات إضافية عن التدابير
        
    • المزيد من المعلومات عن التدابير
        
    • مزيداً من المعلومات عن التدابير
        
    • المزيد من المعلومات بشأن التدابير
        
    • معلومات أخرى عن التدابير
        
    • معلومات إضافية بشأن التدابير
        
    • بمزيد من المعلومات عن التدابير
        
    Kindly provide further information on measures taken by the Government to encourage women to become more actively involved in politics, either as voters or as candidates in various elections. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتشجيع المرأة على المشاركة بفعالية أكبر في الحياة السياسية، إما كناخبة أو مرشحة في مختلف الانتخابات.
    Please provide further information on measures undertaken to reduce the gender pay gap in both the public and private sectors. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتضييق الفجوة في الأجور بين الجنسين في كلا القطاعين العام والخاص.
    Ecuador requested further information on measures implemented and action taken, and on the results achieved in this regard. UN وطلبت إكوادور معلومات إضافية عن التدابير المنفذة والإجراءات المتخذة وعن النتائج المحققة في هذا الشأن.
    Please provide further information on measures taken to eliminate all forms of violence against women. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Please provide further information on measures taken to prevent and eliminate underage marriages. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمنع الزواج دون السن القانونية والقضاء عليه.
    It requested further information on measures taken to combat discrimination. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة التمييز.
    Please provide further information on measures taken to prevent and eliminate underage marriages. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن التدابير المتخذة لمنع زواج القصر والقضاء عليه.
    Please provide further information on measures taken to develop specific strategies aimed at promoting access by rural women to economic and social benefits. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لوضع استراتيجيات محددة موجهة للترويج لحصول المرأة الريفية على الفوائد الاقتصادية والاجتماعية.
    Please provide further information on measures taken or envisaged under these programmes and their possible impact on the vertical and horizontal employment segregation and wage differentials between women and men. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة أو التي يتوخى اتخاذها في إطار تلك البرامج، وأثرها المحتمل على التفرقة الرأسية والأفقية في مجال العمالة والفروق في الأجور بين المرأة والرجل.
    26. With reference to paragraph 623 of the report, please provide further information on measures taken to ensure compliance with articles 23 and 24 of the Covenant, especially as far as vulnerable children are concerned. UN 26- بالإشارة إلى الفقرة 623 من التقرير يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لضمان الامتثال للمادتين 23 و24 من العهد، ولا سيما فيما يخص الأطفال الضعفاء.
    Please also provide further information on measures taken to address the Committee's recommendation in the framework of the PROGRESS programme. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للأخذ بتوصية اللجنة في إطار برنامج " التقدم " .
    Please also provide further information on measures taken to develop sustainable solutions for the refugee population, such as for Afghan female refugees. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لإيجاد حلول دائمة لصالح السكان اللاجئين، مثل اللاجئات الأفغانيات.
    Please provide further information on measures in place to ensure the full implementation of these SOPs by law-enforcement officials. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لضمان تنفيذ تلك الإجراءات تنفيذاً كاملاً من قبل الموظفين المعنيين بإنفاذ القانون.
    63. The Committee asks that the next periodic report provide further information on measures taken to combat all forms of violence against women. UN 63- وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير الدوري القادم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It requested further information on measures envisaged to address school drop-out rates, especially for girls. UN وطلبت تقديم المزيد من المعلومات عن التدابير المتوخاة لمعالجة مسألة معدلات الانقطاع عن الدراسة، ولا سيما فيما يتعلق بالفتيات.
    The Committee would appreciate further information on measures to implement the Committee's Views under the Optional Protocol, in particular the payment of compensation to victims. UN وقال إن اللجنة تود تلقي المزيد من المعلومات عن التدابير الرامية إلى تنفيذ آراء اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري، ولا سيما دفع تعويض للضحايا.
    The State party is requested to provide further information on measures adopted in this regard in its next report under the Convention on the Rights of the Child. UN ومطلوبٌ من الدولة الطرف أن تقدم المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد في تقريرها القادم بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    It requested further information on measures to combat discrimination against women in the workplace and their participation in public life. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن التدابير الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة في مكان العمل ومشاركتها في الحياة العامة.
    It asked Dominica to provide further information on measures adopted to promote the harmonious social integration of ethnic minorities. UN وسألت دومينيكا أن تقدم مزيداً من المعلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز الاندماج الاجتماعي السلس للأقليات الإثنية.
    7. Please provide further information on measures taken to ensure that women and girls who are victims of violence, including disabled women and girls, have access to effective remedies and protection. UN 7- يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن التدابير المتخذة والتي ترمي إلى ضمان إتاحة سبل العلاج والحماية الفعالة للنساء والفتيات ممن وقعن ضحايا للعنف بمن فيهن النساء والفتيات المعوقات.
    Please provide further information on measures taken or envisaged under these programmes and their possible impact on the vertical and horizontal employment segregation and wage differentials between women and men. UN يرجى تقديم معلومات أخرى عن التدابير المتخذة أو المتوخاة في إطار هذه البرامج وأثرها المحتمل على التفرقة الرأسية والأفقية في مجال العمل وعلى الفروق في الأجور بين النساء والرجال.
    Bahrain requested further information on measures the Albanian Government undertook to eliminate gender discrimination. UN وطلبت البحرين معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومة الألبانية من أجل القضاء على التمييز بين الجنسين.
    The Committee would appreciate further information on measures to overcome discrimination motivated by sexual orientation, since information provided by non-governmental sources during treaty body examinations and the universal periodic review process had stated that threats against gay, lesbian, bisexual and transgender persons had been increasing in recent years. UN 41- وأضاف أن اللجنة ترحب بمزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز بدافع الميل الجنسي، لأن المعلومات التي قدمتها مصادر غير حكومية أثناء نظر الهيئة المنشأة بموجب المعاهدة وعملية الاستعراض الدوري الشامل أشارت إلى حدوث زيادة في السنوات الأخيرة في التهديدات التي يتعرض لها المثليون والمثليات وثنائيو الجنس ومغيرو الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more