In order to facilitate this process, further information on the criteria for assessing this documentation is being distributed to RSAs. | UN | وبغية تيسير هذه العملية، توزع على الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات معلومات إضافية عن المعايير الخاصة بتقييم الوثائق. |
Chapter II provides further information on the sources of information used and the approach to the synthesis. | UN | ويتضمن الفصل الثاني معلومات إضافية عن مصادر المعلومات المستخدمة والنهج المتبع في إعداد العرض التوليفي. |
In 17 other cases, the Government asked that the complainants provide further information on the circumstances surrounding the alleged disappearance. | UN | وفي 17 حالة أخرى طلبت الحكومة إلى مقدمي الشكاوى تقديم المزيد من المعلومات عن ملابسات حالة الاختفاء المزعومة. |
The Group would seek further information on the implementation of the resolution. | UN | وستسعى المجموعة إلى الحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ القرار. |
In my next report, I will provide further information on the progress of the reconfiguration of all Mission components. | UN | وسوف أقدم، في تقريري المقبل، مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في إعادة تشكيل جميع عناصر البعثة. |
Paragraph 21 and figure IX below give further information on the impact of security incidents on nationally recruited personnel. | UN | وتورد الفقرة 21 والشكل التاسع أدناه مزيداً من المعلومات عن تأثير الحوادث الأمنية على الموظفين المعينين محلياً. |
For further information on the Danish initiatives refer to the Update Section. | UN | وللاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن المبادرات الدانمركية راجع فرع المستجدات. |
The Panel has no further information on the case at this time. | UN | وليست لدى الفريق معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في الوقت الراهن. |
further information on the type of data recorded should be given in question 29. | UN | وينبغي أن تقدَّم في السؤال 29 معلومات إضافية عن نوع البيانات المسجلة. |
No further information on the outcome of the appeal on behalf of R.M. has been provided by T.M. | UN | م. أية معلومات إضافية عن نتيجة النداء المقدم باسم ر. |
Please provide further information on the extent to which this policy is enforced and sanctions applied to perpetrators. | UN | ويرجى تقديم معلومات إضافية عن مدى إعمال هذه السياسة وعن العقوبات المطبقة على المخالفين. |
His delegation would also appreciate further information on the level of equipment, goods and services that the Secretary-General proposed to acquire through the increased commitment authority. | UN | وذكر أن وفده سيقدّر أيضاً إيراد المزيد من المعلومات عن مقدار المعدات والسلع والخدمات التي اقترح الأمين العام الحصول عليها بزيادة سلطة الالتزام. |
It sought further information on the Compulsory Education Order and its achievements. | UN | والتمست تقديم المزيد من المعلومات عن أمر التعليم الإجباري وإنجازاته. |
In her view, further information on the costs of implementing the Convention should be gathered before an additional study was undertaken. | UN | ومن رأيها أنه ينبغي تجميع المزيد من المعلومات عن تكاليف تنفيذ الاتفاقية قبل إجراء أي دراسة أخرى. |
further information on the topic of combating violence against women can be found in Recommendation 23 of this Report. | UN | ويرد مزيد من المعلومات عن مسألة مكافحة العنف ضد المرأة في متن التوصية 23 من هذا التقرير. |
In the absence of further information on the results of this examination, the Board considered that the recommendation was only under implementation. | UN | وفي غياب مزيد من المعلومات عن نتائج هذا الفحص، اعتبر المجلس أن هذه التوصية لا تزال قيد التنفيذ. |
One delegation requested further information on the higher security standards referred to in paragraph 20 of the report of the Secretary-General. | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن المعايير الأمنية العالية المشار إليها في الفقرة 20 من تقرير الأمين العام. |
Croatia requested further information on the measures taken to reduce the prison population and improve its conditions. | UN | وطلبت كرواتيا مزيداً من المعلومات عن التدابير المُتخذة لخفض عدد نزلاء السجون وتحسين ظروف السجن. |
He would appreciate further information on the content of the legislative amendments to address trafficking in persons. | UN | وذكر أنه يود الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مضمون التعديلات التشريعية الرامية إلى معالجة موضوع الاتجار بالأشخاص. |
The Committee agreed, in principle, to the Department's request but at the same time requested further information on the items concerned. | UN | ووافقت اللجنة من حيث المبدأ على طلب الإدارة ولكنها طلبت في الوقت ذاته معلومات إضافية بشأن البنود التي يتعلق بها الأمر. |
The Committee requests further information on the authority of the Attorney-General to deny bail to individuals in pre-trial detention. | UN | وتطلب اللجنة معلومات أخرى عن الصلاحية التي تخول النائب العام رفض إخراج إخلاء سبيل المحتجزين احتياطيا بكفالة. |
The Committee sought further information on the basis for the payment of taxes but received no reply. | UN | والتمست اللجنة مزيدا من المعلومات بشأن اﻷساس الذي يقوم عليه دفع مثل هذه الضرائب، لكنها لم تتلق أي رد. |
It asked for further information on the steps Argentina had taken to tackle this problem. | UN | وطلبت إلى الأرجنتين أن تدلي بمزيد من المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها من أجل التصدي لهذه المشكلة. |
Zimbabwe requested further information on the intention of Tunisia to authorize visits of prisons by Tunisian NGOs. | UN | وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون. |
It requested further information on the timetable set by the Government for the adoption of this bill. | UN | وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الجدول الزمني الذي وضعته الحكومة لاعتماد مشروع القانون هذا. |
further information on the Conference can be found on the CTBTO Preparatory Commission website (click here); or on the ODA website (click here). | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (انقر هنا)؛ أو في الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح (انقر هنا). |
On 30 November 2000, the Government transmitted further information on the results of the investigation. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أرسلت الحكومة المزيد من المعلومات حول نتائج هذه التحقيقات. |
He awaits further information on the above-mentioned case. | UN | وهو ينتظر أن تفيده بالمزيد من المعلومات عن الحالة المذكورة أعلاه. |