"further information or" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من المعلومات أو
        
    • معلومات إضافية أو
        
    • لمزيد من المعلومات أو
        
    It also highlights areas of the claim in which further information or documentation is required. UN كذلك يُبرز هذا الاستعراض جوانب المطالبة التي تحتاج إلى مزيد من المعلومات أو المستندات بشأنها.
    It also highlights areas of the claim in which further information or documentation is required. UN كذلك يُبرز هذا الاستعراض جوانب المطالبة التي يحتاج إلى مزيد من المعلومات أو المستندات بشأنها.
    Pursuant to its review, the Meeting of the Parties may request further information or make appropriate recommendations to the organization and its member States. UN ويجوز لاجتماع اﻷطراف، على إثر استعراضه، طلب مزيد من المعلومات أو تقديم توصيات مناسبة للمنظمة والدول اﻷعضاء فيها.
    The Panel notes that, in response to the article 34 notification, the Permanent Mission of the Republic of Korea informed the Commission that Nam Kwang had no further information or evidence to present to the Panel. UN ويلاحظ الفريق أن البعثة الدائمة لجمهورية كوريا قد أبلغت اللجنة رداً على الإخطار الموجه إلى شركة نام كوانغ في إطار المادة 34، بأنه ليس لدى الشركة أية معلومات إضافية أو أدلة أخرى تقدمها.
    The Committee may seek further information or advice as appropriate. UN ويجوز للجنة أن تطلب معلومات إضافية أو مشورة وفقاً للمقتضى.
    Most of these matters needed to be referred back to the originator for further information or clarification. UN وقد تعيَّن الرجوع بمعظم هذه المسائل إلى مصادرها لمزيد من المعلومات أو مزيد من التوضيح.
    It also highlights areas of the claim in which further information or documentation is required. UN كذلك يُبرز هذا الاستعراض جوانب المطالبة التي يحتاج إلى مزيد من المعلومات أو المستندات بشأنها.
    It also highlights areas of the claim in which further information or documentation is required. UN كذلك يُبرز هذا الاستعراض جوانب المطالبة التي يحتاج إلى مزيد من المعلومات أو المستندات بشأنها.
    It also highlights areas of the claim in which further information or documentation is required. UN كذلك يُبرز هذا الاستعراض جوانب المطالبة التي تحتاج إلى مزيد من المعلومات أو المستندات بشأنها.
    It also highlights areas of the claim in which further information or documentation is required. UN كذلك يُبرز هذا الاستعراض جوانب المطالبة التي تحتاج إلى مزيد من المعلومات أو المستندات بشأنها.
    It also highlights areas of the claim in which further information or documentation is required. UN كذلك يُبرز هذا الاستعراض جوانب المطالبة التي تحتاج إلى مزيد من المعلومات أو المستندات بشأنها.
    It also highlights areas of the claim in which further information or documentation is required. UN كذلك يُبرز هذا الاستعراض جوانب المطالبة التي تحتاج إلى مزيد من المعلومات أو المستندات بشأنها.
    Consultations States providing information in accordance with principle 5 shall, as far as reasonably practicable, respond promptly to requests for further information or consultations sought by other States. UN على الدول التي تقدم معلومات وفقا للمبدأ 5 أن تقوم، بالقدر الممكن والمعقول، بالاستجابة على وجه السرعة لطلبات الدول الأخرى الخاصة بتلقي مزيد من المعلومات أو إجراء مزيد من المشاورات.
    (c) The proposer of the item, for further information or documentation. UN (ج) إلى مُقترح البند، لتقديم مزيد من المعلومات أو الوثائق.
    (c) The proposer of the item, for further information or documentation. UN (ج) إلى مُقترح البند، لتقديم مزيد من المعلومات أو الوثائق.
    The members of the Committee would be available to the Brazilian delegation should any further information or assistance be required. UN وأضاف أن أعضاء اللجنة تحت تصرف الوفد البرازيلي ﻷي معلومات إضافية أو مساعدة يطلبها.
    The Committee may seek further information or advice as appropriate. UN ويجوز للجنة أن تطلب معلومات إضافية أو مشورة وفقاً للمقتضى.
    27. Should any BWC member State be interested in further information or potential support on these questions, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and its member National Societies are happy to respond. UN 27- في حال رغبت أية دولة عضو في الحصول على معلومات إضافية أو دعم ممكن بشأن هذه المسائل، سيسرّ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والجمعيات الوطنية الأعضاء فيه أن تستجيب لطلبها.
    Since August 2008, Iran has declined to discuss these outstanding issues with the Agency, or to provide any further information, or access to locations or persons necessary to address the Agency's concerns. UN ومنذ آب/أغسطس 2008، رفضت إيران مناقشة هذه القضايا العالقة مع الوكالة أو تقديم أي معلومات إضافية أو إتاحة معاينة ما يلزم من مواقع ومقابلة ما يلزم من أشخاص لمعالجة شواغل الوكالة.
    Ordinarily, official requests from Member States for further information or requests for access to witnesses were transmitted through the Permanent Missions. UN وعادة ما تحال الطلبات الرسمية الواردة من الدول الأعضاء للحصول على معلومات إضافية أو الطلبات المتعلقة بإمكانية الاتصال بالشهود، عن طريق البعثات الدائمة.
    Most of the large number of messages on this hotline initially assessed were referred back to the originators for further information or clarification. UN على أن معظم العدد الكبير من الرسائل التي استخدَمت هذا الخط الساخن، على نحو ما تم تقييمه بصورة مبدئية، أعيدت إلى مرسليها الأصليين طلباً لمزيد من المعلومات أو الإيضاحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more