"further information regarding the" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من المعلومات بشأن
        
    • معلومات إضافية تتعلق
        
    • مزيدا من المعلومات عن
        
    • مزيدا من المعلومات بشأن
        
    • مزيد من المعلومات فيما يتعلق
        
    • المزيد من المعلومات المتعلقة
        
    • معلومات إضافية فيما يتعلق
        
    • مزيداً من المعلومات عن
        
    • معلومات أخرى بشأن
        
    • بمعلومات إضافية بشأن
        
    • على مزيد من المعلومات المتعلقة
        
    • مزيداً من المعلومات فيما يتعلق
        
    • المزيد من المعلومات المتصلة
        
    further information regarding the development of the system-wide code of ethics is discussed in section IV below. UN وستتم مناقشة مزيد من المعلومات بشأن وضع مدونة للأخلاقيات على صعيد المنظومة بأسرها في الفرع الرابع أدناه.
    Whichever option was chosen, his delegation would be grateful for further information regarding the current use of the North Lawn, which was apparently neither accessible to the United Nations community nor used for any particular purpose. UN وأنه مهما كان الخيار الذي سيعتمد، سيكون وفد بلده ممتنا للحصول على مزيد من المعلومات بشأن الاستخدام الحالي للمرج الشمالي، الذي لا يسمح لمجتمع الأمم المتحدة بالدخول إليه ولا يستخدم لأي غرض معين.
    She would also appreciate further information regarding the situation of women elected at the local level in the Netherlands Antilles and Aruba. UN وأعربت عن تقديرها للحصول على معلومات إضافية تتعلق بوضع المرأة المنتخبة على المستوى المحلي في جزر الأنتيل وأروبا الهولنديتين.
    Did the Government intend to implement activities aimed at the elimination of stereotyping in urban areas, and could the delegation provide further information regarding the physical punishment of university students? UN وهل الحكومة تعتزم تنفيذ الأنشطة الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية في المناطق الحضرية، وهل يستطيع الوفد أن يقدم مزيدا من المعلومات عن عقاب طلاب الجامعات جسديا؟
    Delegations sought further information regarding the mandates associated with cybercrime and cybersecurity. UN وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الولايات المرتبطة بجرائم الفضاء الإلكتروني وأمن الفضاء الإلكتروني.
    Please provide further information regarding the situation of Roma women and girls, including measures in place to protect their human rights, in particular with regard to their access to education, employment, housing and health. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات فيما يتعلق بحالة نساء وفتيات الروما، بما في ذلك ما يوجد من تدابير لحماية حقوقهن الإنسانية، لا سيما فيما يتعلق بحصولهن على التعليم والعمالة والإسكان والصحة.
    The Group would appreciate further information regarding the appointment of the Under-Secretary-General for Field Support, a post that should be filled by a candidate from a developing country. UN وستكون المجموعة ممتنة لو حصلت على المزيد من المعلومات المتعلقة بتعيين وكيل الأمين العام للدعم الميداني، وهي وظيفة ينبغي أن يشغلها مرشح من بلد نامٍ.
    The Special Rapporteur also requested further information regarding the following individual cases. UN كما طلب المقرر الخاص معلومات إضافية فيما يتعلق بالقضايا الفردية التالية.
    The EU looked forward to further information regarding the Organization's green industry activities. UN وأشار إلى أنَّ الاتحاد الأوروبي يترقَّب الحصول على مزيد من المعلومات بشأن أنشطة المنظمة في ميدان الصناعة الخضراء.
    The Panel addressed a letter to the Government of Chad to acquire further information regarding the materiel but did not receive a response prior to the writing of the present report. UN ووجه الفريق رسالة إلى حكومة تشاد للحصول على مزيد من المعلومات بشأن العتاد ولكنه لم يتلق ردا قبل كتابة هذا التقرير.
    (b) To seek from all States further information regarding the action taken by them concerning the effective implementation of this resolution; UN )ب( الحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها من أجل تنفيذ هذا القرار بفاعلية؛
    The Committee would welcome further information regarding the percentage of boys and girls enrolled in schools in rural areas in 2005/2006 and the measures that were being taken to promote access to schooling in those areas. UN وسترحب اللجة بأي معلومات إضافية تتعلق بالنسبة المئوية للفتيان والفتيات المسجلين في مدارس المناطق الريفية في فترة السنتين 2005 - 2006 والتدابير التي تُتخذ لتشجيع الذهاب إلى المدارس في تلك المناطق.
    8.1 The Committee has taken note of the State party's further arguments on admissibility and of counsel's further information regarding the availability of constitutional remedies in Mr. Allen's case. UN ٨-١ أحاطت اللجنة علما بالحجج اﻷخرى التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ، وبما قدمه المحامي من معلومات إضافية تتعلق بتوفر فرص سبل الانتصاف الدستورية في قضية السيد ألين.
    further information regarding the arrangements for COP 17 and CMP 7 may be provided in an addendum to this document. UN 6- وستُقدَّم معلومات إضافية تتعلق بالترتيبات اللازمة للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في إضافة لهذه الوثيقة.
    He requested further information regarding the Chair of the Working Group's assessment of the International Year for People of African Descent and the lessons learned from it. UN وطلب مزيدا من المعلومات عن تقييم السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي الذي أجرته رئيسة الفريق العامل والدروس المستفادة من ذلك التقييم.
    He asked the Secretariat to supply his delegation with further information regarding the viability of establishing a joint operational and services structure shared by the Court and the International Tribunal. UN وطلب من اﻷمانة العامة أن تقدم الى وفد بلده مزيدا من المعلومات عن سلامة الدعوة الى إنشاء هيكل تشغيلي وخدماتي مشترك بين المحكمتين.
    She requested further information regarding the commitments which States should make to prevent such trafficking. UN وطلبت مزيدا من المعلومات بشأن الالتزامات التي ينبغي للدول أن تتعهد بها لمنع هذا الاتجار.
    Delegations sought further information regarding the mandates associated with cybercrime and cybersecurity. UN وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الولايات المرتبطة بجرائم الفضاء الإلكتروني وأمن الفضاء الإلكتروني.
    Please provide further information regarding the situation of Roma women and girls, including measures in place to protect their human rights, in particular with regard to their access to education, employment, housing and health. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات فيما يتعلق بحالة نساء وفتيات الروما، بما في ذلك ما يوجد من تدابير لحماية حقوقهن الإنسانية، لا سيما فيما يتعلق بحصولهن على التعليم والعمالة والإسكان والصحة.
    She requested further information regarding the work of the recently established Group of Friends coalition. UN وطلبت المزيد من المعلومات المتعلقة بعمل فريق أصدقاء الائتلاف الذي أنشئ مؤخراً.
    In view of general recommendation No. 6, she would welcome further information regarding the Department's resources, staff and activities. UN وفي ضوء التوصية العامة رقم 6، أعربت المتحدثة عن ترحيبها بالحصول على معلومات إضافية فيما يتعلق بموارد الإدارة وملاك موظفيها وأنشطتها.
    As Belgian subnational entities were very active at the international level, he requested further information regarding the scope of their international jurisdiction under the Constitution. UN وبما أن الكيانات البلجيكية دون الوطنية نشيطة جداً على الصعيد الدولي، فقد طلب مزيداً من المعلومات عن نطاق ولايتها القضائية الدولية بموجب الدستور.
    Qatar provided no further information regarding the transfers and denied that it had provided military materiel to the revolutionaries. UN ولم تقدم قطر أي معلومات أخرى بشأن عمليات النقل هذه، وأنكرت تقديمها أي عتاد عسكري إلى الثوار.
    She requested further information regarding the ways in which international cooperation could be fostered. UN وطلبت مدها بمعلومات إضافية بشأن السبل التي يمكن بها تعزيز التعاون الدولي.
    further information regarding the provision of advice may be obtained from the Commission's page at the web site of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations Office of Legal Affairs at www.un.org/Depts/los/clcs_new/clcs_home.htm. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات المتعلقة بتقديم المشورة عن طريق الاطلاع على صفحة اللجنة التي يشتمل عليها الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، على العنوان التالي: www.un.org/Depts/Los/clcs new/clcs home.htm.
    In the same letter, the Agency also requested that, if Iran had taken a decision to construct new nuclear facilities, Iran provide further information regarding the design and scheduling of the construction of the facilities. UN وفي الرسالة نفسها، طلبت الوكالة أيضاً من إيران، إذا كانت إيران قد اتخذت قراراً بتشييد مرافق نووية جديدة، أن تقدِّم مزيداً من المعلومات فيما يتعلق بتصميم تلك المرافق والجدول الزمني الموضوع لتشييدها.
    " (b) To seek from all States further information regarding the action taken by them concerning the effective implementation of the provisions laid down in the present resolution. " UN " )ب( أن تطلب من جميع الدول المزيد من المعلومات المتصلة باﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال لﻷحكام المنصوص عليها في هذا القرار. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more