"further initiatives" - Translation from English to Arabic

    • وباتخاذ مبادرات إضافية
        
    • المزيد من المبادرات
        
    • مزيد من المبادرات
        
    • المبادرات الأخرى
        
    • مبادرات أخرى من
        
    • والمبادرات الأخرى من
        
    • المبادرات الإضافية
        
    • مبادرات جديدة
        
    • بمزيد من المبادرات
        
    • اتخاذ مبادرات أخرى
        
    • اتخاذ مبادرات إضافية
        
    • والمبادرات الأخرى التي
        
    • والمبادرات الإضافية
        
    • بالمبادرات الإضافية
        
    • مزيدا من المبادرات
        
    on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and Further Initiatives UN نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    Development and Further Initiatives UN للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    In more than one case, this was considered to have damaged relationships with partners and reduced the likelihood of Further Initiatives being supported in the future. UN وفي أكثر من حالة واحدة، كان يعتبر أن ذلك يضر بالعلاقات بين الشركاء ويحد من احتمالات دعم المزيد من المبادرات مستقبلا.
    Adequate budgetary resources must be assigned to the information centres so that they could pursue Further Initiatives. UN ويجب تخصيص موارد كافية في الميزانية لمراكز الإعلام حتى تتمكن من تنفيذ مزيد من المبادرات.
    Further Initiatives include a restructuring of the unit aimed at enhancing its relevance and effectiveness. UN وتشتمل المبادرات الأخرى على عملية إعادة هيكلة لهذه الوحدة تهدف إلى تدعيم ملاءمتها وفعاليتها.
    Adopts the proposals for Further Initiatives for social development annexed to the present resolution. UN تعتمد المقترحات المرفقة بهذا القرار الداعية إلى اتخاذ مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية.
    " Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action and the Further Initiatives for social development adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session constitute the basic framework for the promotion of social development for all at the national and international levels, UN " وإذ تؤكد من جديد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين تشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي،
    B. Dialogue on possible Further Initiatives for strengthening collaboration UN باء - حوار بشأن المبادرات الإضافية الممكنة لتعزيز التعاون
    on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and Further Initiatives UN بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and Further Initiatives UN نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    Special session of the General Assembly on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and Further Initiatives UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    and Further Initiatives UN للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    The review and appraisal of the implementation of the Copenhagen commitments since 1995 have shown that some progress has been achieved; however, it has been uneven, and Further Initiatives are required. UN لقد أظهر استعراض وتقييم تنفيذ التزامات كوبنهاغن منذ عام 1995 أن قدرا من التقدم قد أحرز؛ بيد أنه لم يكن متكافئا، وثمة ضرورة إلى اتخاذ المزيد من المبادرات.
    The conclusions of this conference contributed to the production of a report which gave an excellent overall view of Latvia’s follow-up to Cairo and proposed Further Initiatives. UN وقد أسهمت خلاصات هذا المؤتمر في إنتاج تقرير وفر لمحة عامة ممتازة ﻷنشطة المتابعة لمؤتمر القاهرة التي تضطلع بها لاتفيا واقترحت المزيد من المبادرات.
    Further Initiatives to broaden the scope of the information gathered should be explored: UN وينبغي النظر في اتخاذ مزيد من المبادرات لتوسيع نطاق المعلومات المجموعة:
    Review of Summit agreements and consideration of Further Initiatives UN استعراض الاتفاقات المبرمة في مؤتمر القمة والنظر في مزيد من المبادرات
    The Further Initiatives agreed upon at the special session established a range of activities across various sectors to achieve this commitment. UN وحددت المبادرات الأخرى المتفق عليها في الدورة الاستثنائية طائفة من الأنشطة تشمل مختلف القطاعات للوفاء بهذا الالتزام.
    Adopts the proposals for Further Initiatives for social development annexed to the present resolution. UN تعتمد المقترحات المرفقة بهذا القرار الداعية إلى اتخاذ مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية.
    Implementation of commitment 3 of the Copenhagen Declaration of the World Summit for Social Development on promoting the goal of full employment is fundamentally important for these very reasons, as are the strategies and policies outlined in that Summit's Programme of Action and the Further Initiatives for growth of employment recommended by the twenty-fourth special session of the General Assembly. UN ويتسم تنفيذ الالتزام 3 من الالتزامات الواردة في إعلان كوبنهاغن الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمتعلق بتعزيز هدف تحقيق العمالة الكاملة بأهمية أساسية للأسباب ذاتها تحديدا كما هو الشأن بالنسبة للاستراتيجيات والسياسات التي يتضمنها برنامج عمل مؤتمر القمة والمبادرات الأخرى من أجل نمو العمالة التي أوصت بها الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون للجمعية العامة.
    The present conference should devote itself to arriving at a consensus on those Further Initiatives that will contribute to the more effective and meaningful implementation of the Copenhagen commitments and Programme of Action. UN وينبغي أن يكرِّس المؤتمر الحالي نفسه للوصول إلى توافق آراء بشأن هذه المبادرات الإضافية التي ستسهم في تنفيذ أكثر تأثيرا ومغزى لالتزامات وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Such concepts should be developed and elaborated upon before the launching of Further Initiatives to liberalize multilateral trade. UN ويتعين وضع هذه المفاهيم والخوض في تفاصيلها قبل إطلاق مبادرات جديدة لتحرير التجارة المتعددة اﻷطراف.
    United Nations need to take Further Initiatives so that the world's people may get their due. UN وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بمزيد من المبادرات حتى يحظى الناس في جميع أحاء العالم بما يستحقونه من معاملة.
    II. Scope of the review and consideration of Further Initiatives UN ثانيا - نطاق الاستعراض والنظر في اتخاذ مبادرات إضافية
    We encourage the Secretariat's efforts in that regard and look forward to a report from the Secretary-General on progress achieved and Further Initiatives that may be needed. UN ونشجع الجهود التي تبذلها الأمانة العامة في هذا الصدد، ونتطلع إلى تقرير من الأمين العام بشأن التقدم المحرز والمبادرات الأخرى التي قد تنشأ الحاجة إليها.
    :: Ensure gender mainstreaming in the implementation of the outcome of the Summit and the Further Initiatives adopted at the special session, inter alia, through the use of positive or affirmative action. UN :: مراعاة منظور الجنس في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة والمبادرات الإضافية التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية، من خلال جملة أمور تتضمن استعمال الإجراءات الإيجابية أو التصحيحية.
    7. Key issues which emerge from the reports and which could appropriately be addressed in the debate about Further Initiatives are set out below. UN 7 - وترد فيما يلي القضايا الرئيسية المستخلصة من التقارير والتي ينبغي تناولها في النقاش المتعلق بالمبادرات الإضافية.
    We may need Further Initiatives and new approaches aimed at speeding up the course of negotiations. UN وقد نحتاج مزيدا من المبادرات والنهوج الجديدة الرامية الى تعجيل سرعة المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more