"further international cooperation" - Translation from English to Arabic

    • زيادة التعاون الدولي
        
    • تعزيز التعاون الدولي
        
    • المزيد من التعاون الدولي
        
    • مزيد من التعاون الدولي
        
    • مواصلة التعاون الدولي
        
    • تواصل التعاون الدولي
        
    • المضي قُدماً في التعاون الدولي
        
    Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
    Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
    In this regard Uzbekistan asked the United Arab Emirates about its plans to promote further international cooperation. UN وفي هذا الصدد، سألت أوزبكستان الإمارات العربية المتحدة عن خططها للمضي في تعزيز التعاون الدولي.
    Aspects of the issue relate to the scope for further international cooperation. UN وتتصل بعض جوانب هذه المسألة بالمجال المتاح بتحقيق المزيد من التعاون الدولي.
    The National Committee also discussed with the Monitoring Team ways to further international cooperation. UN وناقشت اللجنة الوطنية أيضا مع فريق الرصد الوسائل التي يمكن بها تحقيق مزيد من التعاون الدولي.
    The Guidelines seek to further international cooperation in the area of consumer protection. UN وتعمل المبادئ التوجيهية على مواصلة التعاون الدولي في مجال حماية المستهلك.
    Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
    Desiring to further international cooperation to enhance the effective prosecution and suppression of crimes of international concern, and for that purpose to establish an international criminal court; UN إذ ترغب في زيادة التعاون الدولي من أجل تعزيز المقاضاة على الجرائم محل الاهتمام الدولي وقمعها بصورة فعالة، وإذ ترغب تحقيقا لهذا الغرض في إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    As competition for export-oriented FDI increases, the risk of ever-increasing incentives offered by competing locations calls for further international cooperation in this area. UN ومع تزايد المنافسة على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير، أصبح خطر لجوء المواقع المتنافسة إلى زيادة حوافزها بصورة مستمرة يستوجب زيادة التعاون الدولي في هذا المجال.
    Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
    Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contribute to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
    This doctrine will provide the necessary preconditions for strengthening further international cooperation in overcoming current global problems. UN وسيوفر هذا المذهب الشروط الأساسية اللازمة لمواصلة تعزيز التعاون الدولي في التغلب على المشاكل العالمية الراهنة.
    In addition, Ireland is organising an international Immigration Fraud Conference to be held in late 2006 to further international cooperation in this area. UN بالإضافة إلى ذلك، تنظم أيرلندا مؤتمراً دولياً حول الاحتيال في مسائل الهجرة من المقرر عقده في أواخر عام 2006 بهدف تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    The process of intergovernmental coordination and follow-up will also involve monitoring, providing additional support for the implementation of the action plans and measures adopted at the twentieth special session to further international cooperation in drug control. UN كذلك فإن عملية التنسيق والمتابعة الدولية الحكومية ستتضمن الرصد وتقديم الدعم لتنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية العشرين من أجل تعزيز التعاون الدولي في مكافحة المخدرات.
    Aspects of the issue relate to the scope for further international cooperation. UN وتتصل بعض جوانب هذه المسألة بالمجال المتاح بتحقيق المزيد من التعاون الدولي.
    further international cooperation on information security was clearly needed, particularly within the framework of the United Nations and its specialized bodies and agencies. UN واختتم حديثه قائلا إن من الواضح أن هناك حاجة إلى المزيد من التعاون الدولي في مجال أمن المعلومات، لا سيما ضمن إطار الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة.
    Emphasizing the significance of the upcoming thirtieth anniversary of the accident for developing approaches to the organization of further international cooperation on Chernobyl after 2016, UN وإذ تشدد على أهمية الذكرى السنوية الثلاثين للحادث التي ستحل قريبا بالنسبة لوضع نهج لتنظيم المزيد من التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بعد عام 2016،
    In this regard, further international cooperation in the development of the regime should be encouraged. UN وينبغي، في هذا الصدد، تشجيع مزيد من التعاون الدولي على تطوير هذا النظام.
    It commended the progress made towards ratification of ICRMW and encouraged further international cooperation. UN وأشادت بنغلاديش بالتقدم المحرز نحو التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وشجعت على مزيد من التعاون الدولي.
    She expressed her appreciation for the support provided by the Niger's development partners and appealed for further international cooperation. UN وأعربت عن تقديرها للدعم المقدم من الشركاء الإنمائيين للنيجر ودعت إلى مواصلة التعاون الدولي.
    It defined and outlined the aims and purposes of further international cooperation in the solution of the three key issues — poverty, unemployment and social disintegration, which have been defined by the United Nations as the most pressing problems of modern society. UN فقد حدد وبين أهداف ومقاصد مواصلة التعاون الدولي في حل ثلاث قضايا رئيسية هي الفقر والبطالة والتفكك الاجتماعي، وهي القضايا التي حددتها اﻷمم المتحدة باعتبارها أكثر المشاكل إلحاحا في المجتمع الحديث.
    Developed countries should further international cooperation to transfer renewable energy technologies and capacity-building to developing countries. UN 18 - ينبغي للبلدان المتقدمة أن تواصل التعاون الدولي لأجل نقل تقانات الطاقة المتجددة وبناء القدرات إلى البلدان النامية.
    The function of supervisory authority under the future space assets protocol will be established to contribute to the proper implementation of the protocol and, hence, to further international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وستُنشأ وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية المقبل بغية الإسهام في تنفيذ البروتوكول على نحو سليم، ومن ثم بغية المضي قُدماً في التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more