"further meetings of" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات أخرى
        
    • مزيد من الاجتماعات
        
    • اجتماعات إضافية
        
    • اجتماعين آخرين
        
    • المزيد من الاجتماعات
        
    There have been no further meetings of the Presidential Task Force on Diamonds or of the technical committee since that date. UN ولم تعقد فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس أو اللجنة التقنية أي اجتماعات أخرى منذ ذلك التاريخ.
    Owing to views expressed on that occasion, no further meetings of the working group were scheduled. UN ونتيجة للآراء التي أبديت في تلك المناسبة، لم تُجدول اجتماعات أخرى للفريق العامل.
    14. decides to review actions taken towards the realization of this declaration at further meetings of the Security Council. UN 14 - يقرر أن يستعرض في اجتماعات أخرى لمجلس الأمن الإجراءات المتخذة من أجل تحقيق هذا الإعلان.
    It was suggested that further meetings of this kind be held in the future, possibly co-hosted by a bilateral or multilateral organization and focusing on specific aspects of the NAP process. UN واقترُح عقد مزيد من الاجتماعات من هذا النوع في المستقبل، ربما باستضافة مشتركة مع منظمة ثنائية أو متعددة الأطراف، على أن يركز على جوانب محددة من عملية خطط التكيف الوطنية.
    (c) further meetings of the Coordination Body to pursue the implementation of the peace plan; UN )ج( عقد اجتماعات إضافية لهيئة التنسيق لمواصلة تنفيذ خطة السلم؛
    14. decides to review actions taken towards the realization of this declaration at further meetings of the Security Council. UN 14 - يقرر أن يستعرض في اجتماعات أخرى لمجلس الأمن الإجراءات المتخذة من أجل تحقيق هذا الإعلان.
    further meetings of the Group of Experts may be needed if the work cannot be completed in the time available for these meetings. Annex V UN وقد تنشأ حاجة إلى عقد اجتماعات أخرى لفريق الخبراء إذا لم يتسن إنجاز العمل في الوقت المتاح لهذه الاجتماعات.
    The participants voiced their desire to have further meetings of this kind in the future. UN وقد أعرب المشتركون عن رغبتهم في عقد اجتماعات أخرى من هذا النوع في المستقبل.
    further meetings of this group of countries will be held to discuss the political aspects of the implementation of the Peace Agreement. UN وستعقد اجتماعات أخرى لمجموعة البلدان هذه لمناقشة الجوانب السياسية لتنفيذ اتفاق السلام.
    It is my understanding that further meetings of this nature will take place. UN وقد علمت أن اجتماعات أخرى من هذا القبيل سوف تنعقد.
    It is my understanding that further meetings of this nature will take place. UN وقد علمت أنه ستعقد اجتماعات أخرى من هذا القبيل.
    Nevertheless, the Special Representative pointed out that the UNMISS status-of-forces agreement was not yet universally respected and that further meetings of the UNMISS-South Sudan Joint Committee were needed. UN ومع ذلك، أشارت الممثلة الخاصة إلى أن اتفاق مركز القوات لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لم يحظ باحترام الجميع بعد، وأن هناك حاجة إلى عقد اجتماعات أخرى للجنة المشتركة بين البعثة وجنوب السودان.
    In 2007, Senegal chaired three further meetings of the Consultative Mechanism, at the conclusion of which it reached an agreement on recommendations and adopted the Chairman's paper with a view to submitting it to the General Assembly. UN وفي عام 2007، ترأست السنغال ثلاثة اجتماعات أخرى للآلية التشاورية تم التوصل في نهايتها إلى اتفاق بشأن توصيات واعتمدت ورقة الرئيس بهدف تقديمها إلى الجمعية العامة.
    The extranet contains all meeting documentation for the RSA Forum and further meetings of any groups under the Forum. UN وتحتوي الشبكة الإضافية على جميع وثائق الاجتماعات الخاصة بمحفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات ووثائق اجتماعات أخرى تعقدها أيُّ أفرقة في إطار المحفل.
    He proposed to hold further meetings of the informal group during the session, to continue discussions on the work plan and other aspects of the consultative process. UN واقترح عقد اجتماعات أخرى للفريق غير الرسمي خلال الدورة بغية مواصلة المناقشات بشأن خطة العمل وغير ذلك من جوانب العملية التشاورية.
    A further meeting is planned for 11 May to review progress in the work of the expert groups. further meetings of the Quadripartite Commission will be held as required, not less than once a month. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر في ١١ أيار/مايو لاستعراض التقدم المحرز في أعمال أفرقة الخبراء، كما ستعقد اجتماعات أخرى للجنة الرباعية عند الاقتضاء على ألا تقل عن مرة واحدة كل شهر.
    Nevertheless, she pointed out that the UNMISS status-of-forces agreement was not yet universally respected and that further meetings of the UNMISS-South Sudan joint mechanism were needed. UN بيد أنها أشارت أيضا إلى أن اتفاق مركز القوات الخاص بالبعثة لم يحظ بعد باحترام جميع الأطراف وأن هناك حاجة إلى عقد مزيد من الاجتماعات للآلية المشتركة بين البعثة وجنوب السودان.
    Specific meetings for specific purposes of cooperation, on a pragmatic and flexible basis, should certainly continue but it would not seem warranted at this stage to institutionalize further meetings of a general nature. UN وبالتأكيد ينبغي مواصلة عقد اجتماعات محددة من أجل أغراض تعاون محددة على أساس عملي ومرن، ولكن لا يبدو أن ثمة ما يبرر في هذه المرحلة إضفاء الطابع المؤسسي على مزيد من الاجتماعات ذات الطابع العام.
    The programme of meetings of the various organs of the Authority will be organized in such a way as to give priority to the work of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee during the first week of the session, with the possibility also to arrange further meetings of the working group on the Protocol on Privileges and Immunities towards the end of the first week. UN وسيتم تنظيم برنامج اجتماعات اﻷجهزة المختلفة للسلطة على نحو يعطي اﻷولوية ﻷعمال اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة، مع إمكانية ترتيب اجتماعات إضافية أيضا للفريق العامل المعني بالبروتوكول المتعلق بالامتيازات والحصانات قرب نهاية اﻷسبوع اﻷول.
    Should the Palermo Implementation Review Group subsume some of the other established working groups of the Conference, possible cost savings could be achieved by using the unutilized regular budget resources allocated for further meetings of the Palermo Implementation Review Group during 2013; UN وإذا دمج فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ الأفرقة العاملة القائمة الأخرى التابعة للمؤتمر، يمكن تحقيق بعض الوفورات من خلال استعمال الموارد غير المنفقة من الميزانية العادية لعقد اجتماعات إضافية لفريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ خلال عام 2013؛()
    Two further meetings of the Preparatory Committee are planned for 2003, as are four regional conferences for Africa, Europe, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean. UN ومن المقرر عقد اجتماعين آخرين للجنة التحضيرية في عام 2003، وكذا عقد أربعة مؤتمرات إقليمية في أفريقيا وأوروبا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    We also welcome the Secretary-General's intention to convene further meetings of the group in the future. UN ونرحب أيضا بنية اﻷمين العام عقد المزيد من الاجتماعات لتلك المجموعة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more