"further missions" - Translation from English to Arabic

    • بعثات أخرى
        
    • البعثات اﻷخرى
        
    • مزيد من البعثات
        
    further missions are planned during 2009 and 2010 to support other offices away from Headquarters and regional commissions. UN ومن المقرر أيضا إيفاد بعثات أخرى خلال عامي 2009 و 2010 لدعم المكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    No further missions are being approved where claims for previous missions have not been submitted. UN ولا يوافق على أي بعثات أخرى طالما أنه لم تقدم مطالبات بشأن البعثات السابقة.
    No further missions are being approved where claims for previous missions have not been submitted. UN ولا يوافق على أي بعثات أخرى طالما أنه لم تقدم مطالبات بشأن البعثات السابقة.
    No further missions will be approved by the Deputy Executive Director prior to submission of claims for previous travels. UN ولن يوافق نائب المدير التنفيذي على أية بعثات أخرى قبل تقديم المطالبات المتعلقة بالسفريات السابقة.
    The Council also approved the Commission's request that the Special Rapporteur continue his efforts, especially by carrying out all such further missions as he deemed necessary, and that he continue to submit periodic reports, as appropriate, on the implementation of Commission resolution 1994/72 and other relevant human rights resolutions to the Commission and the General Assembly. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة بأن يواصل المقرر الخاص جهوده، ولا سيما القيام بجميع البعثات اﻷخرى التي يراها ضرورية، وأن يواصل تقديم تقارير دورية، حسبما يكون مناسبا، عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢ وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بحقوق اﻹنسان إلى اللجنة والجمعية العامة.
    further missions are planned for 2009 to support other offices away from Headquarters and regional commissions. UN ومن المقرر إيفاد بعثات أخرى في عام 2009 لتقديم الدعم لغيرهما من المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    further missions are planned for the second half of 2014 to roll out the model, including in mixed situations. UN ومن المقرر أن تبدأ بعثات أخرى خلال النصف الثاني من عام 2014 في تطبيق هذا النموذج، بما يشمل الحالات المختلطة.
    further missions to individual countries would be undertaken in the course of the year, mainly in countries around the Indian Ocean, to assist MCS. UN وستوفد بعثات أخرى إلى كل بلد من هذه البلدان في معرض هذه السنة وبالأساس إلى بلدان المحيط الهندي، من أجل المساعدة في نظام الرصد والمراقبة والإشراف.
    4. The Assembly further authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for UNISFA and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN 4 - وأذنت الجمعية العامة للأمين العام أيضا باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة لدى الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لصالح قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    During 2013/14, the system will be deployed to UNAMID, MONUSCO and UNOCI and thereafter to further missions at a rate of three missions per year. UN وخلال الفترة 2013/2014، سينشر النظام في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفي بعثات أخرى بعد ذلك بمعدل ثلاث بعثات في السنة.
    The Assembly had also authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period 1 July-31 December 2011 for UNISFA and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the Comprehensive Peace Agreement. UN وذكّر بأن الجمعية العامة أذنت أيضا للأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة للدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وأي بعثات أخرى أنشأها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 دعما لاتفاق السلام الشامل.
    14. Authorizes the Secretary-General to draw upon the resources approved for the Mission in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for the United Nations Interim Security Force for Abyei and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement; UN 14 - تأذن للأمين العام بالاستفادة من الموارد المعتمدة للبعثة من أجل الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 تتعلق بقوة أمن الأمم المتحدة المؤقتة لأبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل؛
    The Assembly further authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وأذنت الجمعية كذلك للأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة لدى الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لصالح قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    The Assembly also authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for UNISFA and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وأذنت الجمعية أيضًا للأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة لدى الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لصالح قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    14. Authorizes the Secretary-General to draw upon the resources approved for the Mission in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for the United Nations Interim Security Force for Abyei and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement; UN 14 - تأذن للأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة لدى الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل()؛
    14. Authorizes the Secretary-General to draw upon the resources approved for the Mission in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for the United Nations Interim Security Force for Abyei and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement; UN 14 - تأذن للأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة لدى الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل()؛
    In addition, the General Assembly, in its resolution 65/257 B, authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for UNISFA and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN كما أن الجمعية العامة أذنت للأمين العام، في القرار 65/257 باء، باستخدام الموارد المعتمدة لبعثة الأمم المتحدة في السودان لدى الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    With a view to boosting the UNIDO portfolio of Integrated Programmes (IPs) in the LAC region, identification or programming missions have already been sent to Ecuador, Guatemala, Paraguay, Peru and Venezuela (Bolivarian Republic of), with further missions expected to be despatched to El Salvador in the near future, as well as other countries. UN 41- وبغية تعزيز حافظة اليونيدو الخاصة بالبرامج المتكاملة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، أُرسلت فعلا بعثات للتبيّن أو البرمجة إلى إكوادور وباراغواي وبيرو وغواتيمالا وفنـزويلا (جمهورية-البوليفارية)، ويُنتظر أن تُرسَل بعثات أخرى إلى السلفادور في المستقبل القريب، وكذلك إلى بلدان أخرى.
    4. The Assembly further authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN 4 - وأذنت الجمعية العامة للأمين العام كذلك أن يستخدم الموارد المعتمدة لبعثة الأمم المتحدة في السودان لدى الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 للبعثة الخَلف، قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    The Council also approved the Commission's request that the Special Rapporteur continue his efforts, especially by carrying out all such further missions as he deemed necessary, and that he continue to submit periodic reports, as appropriate, on the implementation of Commission resolution 1994/72 and other relevant human rights resolutions to the Commission and the General Assembly. UN يواصل المقرر الخاص جهوده، ولا سيما القيام بجميع البعثات اﻷخرى التي يراها ضرورية، وأن يواصل تقديم تقارير دورية، حسبما يكون مناسبا، عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢ وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بحقوق اﻹنسان إلى اللجنة والجمعية العامة.
    In the two previous years, there have been missions to Mexico, the Dominican Republic, Spain, Panama and Costa Rica, and further missions are planned to other regions. UN وخلال السنتين الماضيتين، تم إيفاد بعثات إلى المكسيك، والجمهورية الدومينيكية، وإسبانيا، وبنما، وكوستاريكا، ومن المقرر إيفاد مزيد من البعثات إلى مناطق أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more