"further nominations" - Translation from English to Arabic

    • ترشيحات أخرى
        
    • تسميات أخرى
        
    • إلى تقديم المزيد من الترشيحات
        
    The Conference is also invited to submit further nominations for members of the group. UN والمؤتمر مدعوٌ كذلك إلى تقديم ترشيحات أخرى خاصة بأعضاء الفريق.
    Any further nominations received by the Secretary-General will be brought to the attention of the Council in addenda to the present note. UN وستعرض على المجلس في إضافات إلى هذه المذكرة أي ترشيحات أخرى يتلقاها اﻷمين العام.
    Any further nominations received by the Secretary-General will be brought to the attention of the Council in addenda to the present note. UN وستعرض على المجلس في اضافات الى هذه المذكرة أي ترشيحات أخرى يتلقاها اﻷمين العام.
    3. Biographical data of the nominees, as furnished by the States parties concerned, are contained in annex III. Any further nominations and biographical data which may be received by the Secretary-General will be brought to the attention of the States parties in addenda to the present document. UN ٣- ويتضمن المرفق الثالث بيانات بسيرة المرشحين، حسبما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية. وأية ترشيحات أخرى وبيانات بالسيرة ترد إلى اﻷمين العام، ستبلغ إلى الدول اﻷطراف بشكل إضافات إلى هذه الوثيقة.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Majoor (Netherlands) Chairman. UN ولعدم وجود تسميات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد مايور (هولندا) رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Asadi (Islamic Republic of Iran) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Hachani (Tunisia) Chairman. UN ٢ - نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد الحشاني )تونس( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Abelian (Armenia) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد أبيليان )أرمينيا( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Temporary Chairman said that he would take it that the Committee wished to elect Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد إنخاسايخان )منغوليا( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Cissé (Senegal) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد سيسي )السنغال( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Teirlinck (Belgium) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تيرلينك )بلجيكا( رئيسا.
    2. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the TEMPORARY CHAIRMAN said that he would take it, if he heard no objection, that the Committee wished to elect Mr. Lamptey (Ghana) Chairman. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه سيعتبر إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد لامبتاي )غانا( رئيسا.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Wenaweser (Liechtenstein) Chairman. UN وأضاف أنه، نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة راغبة في انتخاب السيد ويناويسر (ليختنشتاين) رئيسا للجنة.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, she would take it that the Committee wished to elect Mr. Maitland (South Africa) Chairman. UN وأضاف أنه، نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة راغبة في انتخاب السيد ميتلاند (جنوب أفريقيا) رئيسا للجنة.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. MacKay (New Zealand) Chairman. UN ولما لم تكن هناك ترشيحات أخرى ووفقاً للمادة 103 من النظام الداخلي يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد ماكاي (نيوزيلندا) رئيساً لها.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, she would take it that the Committee wished to elect Mr. Bennouna (Morocco) Chairman. UN ونظراً لعدم وجود ترشيحات أخرى وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنها تعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد بنونه (المغرب) رئيساً.
    2. Mr. Chowdhury (Bangladesh) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session. In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Chowdhury (Bangladesh) Chairman. UN 2 - السيد شودري (بنغلاديش): قال إنه تم تسمية السيد شودري (بنغلاديش) كمرشح في الانتخابات لمنصب رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وأنه نظراً لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقاً للمادة 103 من النظام الداخلي فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في ترشيح السيد شودري (بنغلاديش) رئيساً.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Bródi (Hungary) Chairman. UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر اللجنة راغبة في انتخاب السيد برودي (هنغاريا) رئيسا.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Al Bayati (Iraq) Chairman. UN وأردف قائلا إنه نظرا إلى أنه لا توجد ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد البياتي (العراق) رئيسا.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the Rules of Procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Tulbure (Republic of Moldova) Chairman. UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تولبور (جمهورية مولدوفا) رئيسا.
    The Conference is also invited to submit further nominations for members of the Global PFC Group. UN ويدعى المؤتمر أيضاً إلى تقديم المزيد من الترشيحات لعضوية الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more