"further observations" - Translation from English to Arabic

    • ملاحظات إضافية
        
    • الملاحظات الإضافية
        
    • ملاحظات أخرى
        
    • المزيد من الملاحظات
        
    • مزيد من الملاحظات
        
    • الملاحظات الأخرى
        
    • مزيدا من الملاحظات
        
    • بملاحظات إضافية
        
    • ملاحظات جديدة
        
    • ملاحظاتها الإضافية
        
    OIOS has no further observations on the use of this measure. UN وليس لدى المكتب أي ملاحظات إضافية على استخدام هذا التدبير.
    further observations in this regard are provided in Chapter IV. UN وترد في الفصل الرابع ملاحظات إضافية في هذا الشأن.
    Having clearly outlined the Australian Government's direct interest in this subject, I would like to make some further observations. UN وبعد أن بيﱠنت بوضوح الخطوط العريضـة للاهتمام المباشر من حكومة استراليا بهذا الموضوع، أود أن أقدم بضع ملاحظات إضافية.
    Authors' comments on the State party's further observations UN تعليقات أصحاب البلاغ بشأن الملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    Authors' comments on the State party's further observations UN تعليقات صاحبة البلاغ على الملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    further observations about such trials are made in paragraph 66 below. UN وترد في الفقرة ٦٦ أدناه ملاحظات أخرى بشأن هذه المحاكمات.
    It would offer further observations on the subject at a later stage. UN وسوف تقدم المزيد من الملاحظات بشأن هذا الموضوع في مرحلة لاحقة.
    The Advisory Committee makes further observations on this subject in paragraphs 13 to 25 below and a recommendation in paragraph 26 below. UN وتبدي اللجنة ملاحظات إضافية على هذا الموضوع في الفقرات ١٣ إلى ٢٥ أدناه، كما تقدم توصية في الفقرة ٢٦ أدناه.
    9.1 On 3 December 2009, the State party provided further observations in response to the authors' comments. UN 9-1 في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية رداً على تعليقات صاحبي البلاغ.
    State party's further observations on admissibility and merits UN ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    8.1 The State party submitted further observations regarding the merits of the case on 2 October 2001. UN 8-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن الأسس الموضوعية للقضية في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The Working Group transmitted the Government's reply to the source, which did not consider it necessary to make further observations. UN وقد أحال الفريق رد الحكومة إلى المصدر، الذي لم ير ضرورة لإبداء ملاحظات إضافية بشأنه.
    Although the Trial Chamber granted a request by the defence to allow one further month to prepare any observations it might have on the amended indictment, no further observations were submitted. UN وبالرغم من أن الدائرة الابتدائية وافقت على طلب من الدفاع إتاحة شهر واحد لإعداد أي ملاحظات قد تكون لديه بخصوص العريضة المعدلة، لم يقدم الدفاع أي ملاحظات إضافية.
    Authors' comments on the State party's further observations UN تعليقات أصحاب البلاغ على الملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    Authors' comments on the State party's further observations UN تعليقات أصحاب البلاغ بشأن الملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    State party's further observations on admissibility and observations on the merits UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية
    The State party's further observations on admissibility and observations on the merits UN ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية
    12. On 14 June 2011, the State party submitted further observations on the authors' comments of 24 February 2011. UN 12- وفي 14 حزيران/يونيه 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات أخرى على تعليقات أصحاب البلاغ المؤرخة 24 شباط/فبراير 2011.
    We therefore reserve the right to make further observations and comments to these draft articles should the need arise. UN ومن ثم فنحن نحتفظ بحق إبداء المزيد من الملاحظات والتعليقات على مشاريع المواد هذه عند الاقتضاء.
    Delegations must have an opportunity to make further observations if the root causes of the lack of confidence were to be addressed. UN ويجب أن تتوفر للوفود الفرصة ﻹبداء مزيد من الملاحظات إذا كان لﻷسباب الجذرية لفقدان الثقة أن تعالج.
    further observations by the participants included the following: UN وشملت الملاحظات الأخرى للمشاركين ما يلي:
    He will continue to address this issue and provide further observations on the practical implementation of this right in future reports. UN وسوف يواصل تناول تلك المسألة وسيقدم مزيدا من الملاحظات في التقارير المقبلة عن إعمال ذلك الحق إعمالا فعليا.
    6.2 The State party has not offered further observations on the author's allegations. UN 6-2 ولم تدلِ الدولة الطرف بملاحظات إضافية بشأن ادعاءات صاحبة البلاغ.
    21. The source submitted further observations in that regard on 14 April 2014. UN 21- وقدم المصدر ملاحظات جديدة على هذا الأساس في 14 نيسان/أبريل 2014.
    The United States very much appreciates the opportunity to provide its further observations on the draft guidelines and accompanying commentary. UN وتقدر الولايات المتحدة كثيرا الفرصة المتاحة لتقديم ملاحظاتها الإضافية على مشاريع المبادئ التوجيهية والشروحات المرافقة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more