"further planning" - Translation from English to Arabic

    • بمواصلة التخطيط
        
    • مواصلة التخطيط
        
    • مزيد من التخطيط
        
    Implementation of the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth UN تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب
    Indeed, 1985 witnessed the adoption of the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth. UN والواقع أن عام ١٩٨٥ شهد اعتماد المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب.
    the Guidelines for further planning and Suitable UN التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة
    We look forward to the guidance of the Security Council on these recommendations, to enable our further planning to proceed on the basis of clear understanding of the Council's expectations. UN ونحن نتطلع إلى توجيهات مجلس الأمن بشأن هذه التوصيات، لإتاحة مواصلة التخطيط للمضي قدما على أساس فهم واضح لتوقعات المجلس.
    Several delegations indicated that further planning would be needed to clarify the respective roles of the two mechanisms. UN وأوضحت عدة وفود أنه سيلزم إجراء مزيد من التخطيط لتوضيح دور كل من هاتين الآليتين.
    " (c) Guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth, endorsed by the General Assembly in its resolution 40/14 of 18 November 1985; UN " )ج( المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٠/١٤ المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥؛
    (m) Facilitating the implementation of the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth 24/ with a view to promoting the integration of youth into societies; UN )م( تيسير تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب)٢٤( بغية تعزيز ادماج الشباب في المجتمعات؛
    In 1985, by resolution 40/14, the Assembly endorsed the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth (A/40/256, annex). UN وفي عام ١٩٨٥، وافقت الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤ على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب )A/40/256، المرفق(.
    In 1985, by resolution 40/14, the Assembly endorsed the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth (A/40/256, annex). UN وفي عام ١٩٨٥، وافقت الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤ على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب )A/40/256، المرفق(.
    In 1985, by resolution 40/14, the Assembly endorsed the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth (A/40/256, annex). UN وفي عام ١٩٨٥، وافقت الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤ على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب )A/40/256، المرفق(.
    Concurrently, the Department has continued to promote the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth, 5/ endorsed by the General Assembly in resolution 40/14. UN وفي ذات اﻷوان واصلت الادارة الترويج للمبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب)٥( التي أيدتها الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤.
    In 1985, by resolution 40/14, the Assembly endorsed the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth (A/40/256, annex). UN وفي عام ١٩٨٥ وافقت الجمعية العامة في القرار ٤٠/١٤ على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب A/40/256)، المرفق(.
    By endorsing the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth, the Assembly, for statistical purposes, defined those persons between 15 and 24 years of age as youth, without prejudice to other definitions of Member States (A/40/256, para. 19). UN فبموجب إقرارها للمبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب، عرفت الجمعية الشباب، لﻷغراض اﻹحصائية، بأنهم اﻷشخاص الذين يتراوح سنهم بين ١٥ و ٢٤ سنة، وذلك دون مساس بالتعاريف اﻷخرى لدى الدول اﻷعضاء )A/40/256، الفقرة ١٩(.
    This would include promotion and development of national networks and related coordinating mechanisms on youth, provision on request of substantive support to national action to further implementation of the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth and planning and organizing technical meetings on selected youth and development topics. UN وسيتضمن هذا تعزيز وتطوير الشبكات الوطنية وما يتصل بها من آليات التنسيق الخاصة بالشباب، وتوفير دعم موضوعي، بناء على الطلب، للعمل الوطني من أجل مواصلة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب وتخطيط وتنظيم اجتماعات تقنية حول مواضيع مختارة تتصل بالشباب والتنمية.
    In 1985, by resolution 40/14, the Assembly endorsed the guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth. 2/ The guidelines are significant for their focus on young people as a broad category comprising various subgroups, rather than a single demographic entity. UN وفي عام ٥٨٩١، وافقت الجمعية العامة في القرار ٠٤/٤١ على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب)٢(. وللمبادئ التوجيهية أهميتها، ﻷنها تركز على الشباب بوصفهم فئة عريضة تضم فئات فرعية متعددة وليس بوصفهم كيانا ديمغرافيا واحدا.
    7. The Guidelines for further planning and Suitable Follow-up in the Field of Youth (A/40/256, annex) recommend that Member States formulate national youth policies and programmes to improve the situation of youth, and to establish coordinating structures (either governmental or non-governmental, or a combination of both) to implement such policies and programmes on a comprehensive and cross-sectoral basis. UN ٧ - وردت في المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب التوصية بأن تقوم الدول اﻷعضاء بصياغة سياسات وبرامج وطنية للشباب بهدف تحسين حالة الشباب، وإنشاء هياكل تنسيقية )إما حكومية أو غير حكومية أو مزيج منهما( لتنفيذ تلك السياسات والبرامج على أساس شامل وجامع لكل القطاعات.
    While further planning in this regard is required, a preliminary assessment indicated that a small security force of 144 troops, including logistic support and air mobility, would be required to provide the necessary protection. UN وبينما يلزم مواصلة التخطيط في هذا الصدد، بيَّن تقييم أولي أنه ستلزم لتوفير الحماية اللازمة قوة أمنية صغيرة يتراوح قوامها بين 130 و 150 جنديا، من بينهم عنصر دعم لوجستي وحركة جوية.
    As co-chair of the working group on facilitating integrated implementation of the Strategy, UNODC has an important role to play in the further planning and implementation of the initiative, drawing on its substantive and operational expertise and institutional capacity. UN 84- وللمكتب دور مهم عليه القيام به في مواصلة التخطيط للمبادرة وتنفيذها، بصفته مشاركا في رئاسة الفريق العامل المعني بتيسير التنفيذ المتكامل للاستراتيجية، وهو يعتمد في ذلك على خبرته الفنية والعملية وعلى قدرته المؤسسية.
    With regard to UNIPSIL, Council members agreed to extend the current mandate for a period of six months until 31 March 2013, with the objective of reviewing the mandate in early 2013 and after the deployment of a technical assessment mission, which should make recommendations regarding the further planning of the anticipated transition of UNIPSIL to a conventional United Nations country team. UN وفي ما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، اتفق أعضاء المجلس على تمديد ولايته لفترة ستة أشهر حتى 31 آذار/مارس 2013، كي يجري استعراض الولاية في مطلع عام 2013، عقب نشر بعثة تقييم تقنية يُرتقب أن تقدم توصيات بشأن مواصلة التخطيط للتحول المتوقع للمكتب إلى فريق تقليدي من أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    further planning UN مزيد من التخطيط
    67. At its sixth session, the Commission decided that further planning for the rape investigation would be done on the basis of the study on systematic sexual assault, 16/ which has since been provided by the Rapporteur on the gathering and analysis of facts. UN ٦٧ - قررت اللجنة، في دورتها السادسة، اجراء مزيد من التخطيط للتحقيق في حالات الاغتصاب، على أساس الدراسة المتعلقة بالاعتداء الجنسي المنهجي)١٦(، التي ما فتئ المقرر المختص بجمع وتحليل الوقائع يقدمها منذئذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more