"further progress in this area" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من التقدم في هذا المجال
        
    • إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال
        
    • آخر يحرز في هذا المجال
        
    Strong political leadership was seen to be critical to further progress in this area. UN واعتبر المتحدثون أن القيادة السياسة القوية ضرورية لتحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال.
    There is a need to identify new ways of addressing human resources development and to promote further progress in this area. UN لذا من الضروري تحديد سبل جديدة لمعالجة تنمية الموارد البشرية ولتعزيز إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    37. further progress in this area is being facilitated by several supporting measures. UN ٧٣ - وهناك عدة تدابير داعمة تيسر إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    They noted with satisfaction efforts made by the Government to strengthen accountability and transparency in the management of public funds and looked forward to further progress in this area. UN ولاحظوا مع الارتياح، الجهود التي بذلتها الحكومة لتعزيز المساءلة والشفافية في إدارة الأموال العامة، وأعربوا عن تطلعهم إلى تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال.
    We look forward to further progress in this area. UN ونحن نتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    Information on further progress in this area should be provided in future biennial support budget submissions. UN وينبغي تقديم المعلومات عن أي تقدم آخر يحرز في هذا المجال ضمن عروض ميزانيات الدعم لفترات السنتين المقبلة.
    They noted with satisfaction efforts made by the Government to strengthen accountability and transparency in the management of public funds and looked forward to further progress in this area. UN ولاحظوا مع الارتياح، الجهود التي بذلتها الحكومة لتعزيز المساءلة والشفافية في إدارة الأموال العامة، وأعربوا عن تطلعهم إلى تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال.
    Severe capacity constraints, including shortages of personnel and a lack of basic equipment and medical supplies, continue to impede further progress in this area. UN والقيود الشديدة التي تعيق القدرة، بما في ذلك نقص عدد الموظفين وعدم توفر المعدات الأساسية واللوازم الطبية، ما برحت تعيق إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    I. ITEM 9: GENERAL DEBATE ON THE PROGRESS MADE IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS SINCE THE ADOPTION OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS AND ON THE IDENTIFICATION OF OBSTACLES TO further progress in this area AND WAYS IN WHICH THEY CAN BE OVERCOME UN أولا - البند ٩: مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز في ميدان حقوق الانسان منذ اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان، وبشأن تحديد العقبات التي تحول دون إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال وطرق تذليلها
    Regarding illegal, unregulated and unreported fishing, the draft resolution recognizes continuing efforts over the past year to address this problem, but we must make further progress in this area. UN وفيما يتعلق بالصيد غير القانوني وغير المنظّم وغير المبلغ عنه، يقر مشروع القرار بالجهود المتواصلة التي بُذلت طوال العام الماضي لمعالجة هذه المشكلة، ولكننا يجب أن نعمل على إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    The Committee welcomes the proactive approach taken by the Department to address the issue of high vacancy rates in the Division of Conference Services at the United Nations Office at Nairobi and trusts that further progress in this area will be reported to the General Assembly in a future submission. UN وترحب اللجنة بالنهج الاستباقي الذي اتخذته الإدارة لمعالجة مسألة ارتفاع معدلات الشواغر في شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، كما أنها على ثقة بأنه سيتم إبلاغ الجمعية العامة بإحراز مزيد من التقدم في هذا المجال في تقرير لاحق.
    The Panel suggests further progress in this area and invites the new panel commissioned by the Secretary-General on global threats to consider these ideas. UN ويقترح الفريق إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال ويدعو الفريق الجديد الذي عهد إليه الأمين العام بمهمة معالجة " التهديدات العالمية " إلى النظر في هذه الأفكار.
    However, it should be possible to make further progress in this area and greater efforts should be devoted to developing codes of conduct with the chemical industry and to establishing or strengthening cooperation with associations, persons or companies engaged in licit activities related to the manufacture of and trade in precursors. UN بيد أنه من المفترض أن يكون من الممكن إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال وينبغي أن تكرس جهود أكبر لوضع مدونات لقواعد السلوك للتعاون مع الصناعة الكيميائية وإقامة أو تعزيز التعاون مع من ينخرطون في أنشطة مشروعة تتصل بصنع السلائف أو التجارة فيها من رابطات أو أشخاص أو شركات.
    128. The above findings confirm the significant demand among both programme country governments and Resident Coordinators and United Nations country teams for further progress in this area. UN 128 - وتؤكد النتائج الواردة أعلاه على حجم الطلب الكبير بين كل من حكومات البلدان المستفيدة من برامج والمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القُطْرية على إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    24. We recognize the value of increased interregional and intraregional cooperation among small island developing States and undertake to make further progress in this area. UN 24 - وإننا ندرك قيمة زيادة التعاون الإقليمي والأقاليمي فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ونتعهد بإحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    UNDP is committed to making further progress in this area in 2006-2007, and will continue providing updates to the Executive Board on its cost recovery policies and consult with the ACABQ, when required. UN ويلتزم البرنامج الإنمائي بإحراز مزيد من التقدم في هذا المجال في الفترة 2006-2007، وسيواصل تقديم تقارير مستكملة إلى المجلس التنفيذي، عن سياساته المتعلقة باسترداد التكاليف، وسيقوم بالتشاور عند الاقتضاء، مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    If, as is the case, collective efforts are now being made to make more rational use of the economic and human resources available in the world, and if, as is also the case, greater use is being made of the knowledge of science and technology to consolidate peace, we would like to see further progress in this area in response to the urgent development needs of our countries. UN وإذا بذلت اﻵن جهود جماعية من أجل استغلال الموارد الاقتصادية والبشرية المتاحة في العالم على نحو أرشد، كما هي عليه الحال، وإذا استعملت المعرفة والعلوم والتكنولوجيا استعمالا أكبر لتعزيز السلم، كما هي الحال عليه أيضا، فنود أن نرى تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال استجابة للاحتياجات اﻹنمائية العاجلة في بلداننا.
    (h) We welcome initiatives and renewed efforts by nuclear-weapon States to place nuclear material no longer required for military purposes under the IAEA verification regime and encourage further progress in this area. UN (ح) نحن نرحب بالمبادرات والجهود المتجددة من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية لإخضاع المواد النووية التي لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية، لنظام التحقق التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ونشجع على تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال.
    We look forward to further progress in this area. UN ونتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    The Committee encourages the Secretary-General to continue to engage with Member States to facilitate further progress in this area. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة العمل مع الدول الأعضاء لتيسير إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more