"further proposals for" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات أخرى
        
    • المزيد من المقترحات المتعلقة
        
    • مزيد من المقترحات المتعلقة
        
    • مزيد من المقترحات بشأن
        
    • مقترحات إضافية بشأن
        
    • المزيد من المقترحات لوضع
        
    • المزيد من المقترحات من أجل
        
    • اقتراحات أخرى
        
    • مقترحات جديدة بشأن
        
    • المقترحات الأخرى
        
    If the Secretariat receives any further proposals for adjustment or amendment, they will be communicated to the Parties as expeditiously as possible. UN فإذا ما تلقت الأمانة أي مقترحات أخرى بشأن إجراء تغيير أو تعديل، فستتم موافاة الأطراف بها بالسرعة الممكنة.
    In 1995, ESCWA developed further proposals for the establishment of pilot business and technology incubation centres in the West Bank and Gaza Strip. UN وفي عام ١٩٩٥، وضعت اللجنة مقترحات أخرى تتعلق بانشاء مراكز لتطوير اﻷعمال التجارية الرائدة والتكنولوجيات الجديدة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The Commission's Working Group on the Long-term Programme of Work continued to consider further proposals for future topics. UN وواصل الفريق العامل التابع للجنة والمعني ببرنامج العمل الطويل الأجل النظر في المزيد من المقترحات المتعلقة بالمواضيع التي يمكن النظر فيها في المستقبل.
    1. In its resolution 1998/20 of 9 April 1998 the Commission on Human Rights decided to establish an open-ended inter-sessional ad hoc working group, from within existing United Nations resources, to elaborate and consider further proposals for the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN 1- قررت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/20 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 1998 أن تنشئ في حدود الموارد الحالية للأمم المتحدة فريقاً عاملاً مخصصاً بين الدورات ومفتوح العضوية لوضع مزيد من المقترحات المتعلقة بإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة والنظر فيها.
    further proposals for a staff-funded scheme within the Organization should continue to be explored. UN ورأت أن ثمة حاجة إلى مواصلة استكشاف مزيد من المقترحات بشأن إقامة نظام يموله الموظفون داخل المنظمة.
    The Chair will present further proposals for the structure, schedule and mode of work of the August meeting in advance through an informal scenario note to be made available on the UNFCCC website. UN (و) سوف يعرض الرئيس مقدماً مقترحات إضافية بشأن هيكل وجدول وطريقة عمل اجتماع آب/أغسطس، وذلك من خلال مذكرة سيناريو غير رسمية تُتاح على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    further proposals for the implementation of the Programme of Action for the Third Decade, including strategies to ensure adequate funds are available to finance the activities of the Programme, will be considered after the conclusion of the World Conference to take into account the substantive outcomes of the World Conference. UN وهناك مقترحات أخرى ترمي إلى تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث، وتشمل استراتيجيات تكفل توافر الأموال الكافية لتمويل أنشطة البرنامج، سيُنظر فيها بعد اختتام المؤتمر العالمي لمراعاة نتائجه الموضوعية.
    My Special Representative made further proposals for regional cooperation in the fight against organized crime at a meeting of the South-East European Cooperation Process in Belgrade in June. UN وقدم ممثلي الخاص مقترحات أخرى تتعلق بالتعاون الإقليمي في مكافحة الجريمة المنظمة في اجتماع عقدته عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا في بلغراد في حزيران/يونيه.
    He urged the Commission to keep all issues relating to the operation of the post adjustment system under review and to present further proposals for improvement and greater transparency. UN وحث اللجنة على أن تبقي جميع المسائل المتصلة بعملية نظام تسوية المقر قيد الاستعراض، وأن تقدم مقترحات أخرى للتحسين وزيادة الشفافية.
    further proposals for simplification of support costs were submitted to the Executive Board in February 1996 (DP/1996/13). UN وقدمت الى المجلس التنفيذي في شباط/فبراير ١٩٩٦ مقترحات أخرى تتعلق بتبسيط تكاليف الدعم )DP/1996/13(.
    Any further proposals for regular-budget funding must be examined after first determining the actual (Mr. Gokhale, India) requirements for additional backstopping posts and after it had been determined what the appropriate threshold was for establishing such additional regular-budget posts. UN ولا بد من بحث أية مقترحات أخرى للتمويل من الميزانية العادية بعد القيام أولا بتحديد الاحتياجات الفعلية لوظائف المساندة الاضافية وبعد تقرير البداية الملائمة لانشاء وظائف اضافية كهذه من الميزانية العادية.
    The Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension, in consultation with interested participating States, is invited to present further proposals for appropriate follow-up action resulting from human dimension seminars to forthcoming Committee of Senior Officials or Permanent Committee meetings; UN كما أن مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان مدعو الى أن يقوم، بالتشاور مع الدول المشاركة المهتمة، بتقديم مقترحات أخرى للقيام بأعمال المتابعة الملائمة التي تنشأ عن الحلقات الدراسية المتعلقة بالبعد اﻹنساني والى الاجتماعات القادمة للجنة كبار المسؤولين أو اللجنة الدائمة؛
    171. The Commission on Human Rights, in its resolution 1998/20, decided to establish an openended intersessional ad hoc working group to elaborate and consider further proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN 171- قررت اللجنة، في قرارها 1998/20، أن تنشئ فريقاً مخصصاً عاملاً بين الدورات ومفتوح العضوية، ليضع ويبحث المزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1998/20, decided to establish an open-ended inter-sessional ad hoc working group to elaborate and consider further proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN 171- قررت اللجنة، في قرارها 1998/20، أن تنشئ فريقاً مخصصاً مفتوح العضوية عاملاً بين الدورات ليضع ويبحث المزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    595. It requested the rapporteur to revise his paper in the light of the Committee's discussions and to include further proposals for the draft programme of action for the third decade. UN ٥٩٥ - وطلبت اللجنة إلى المقرر أن ينقح ورقته في ضوء مناقشات اللجنة وأن يدرج فيها المزيد من المقترحات المتعلقة بمشروع برنامج عمل العقد الثالث.
    In its resolution 1998/20 of 9 April 1998, the Commission on Human Rights decided to establish an open-ended inter-sessional ad hoc working group to elaborate and consider further proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/20 المؤرخ في 9 نيسان/أبريل 1998، أن تُنشئ فريقاً عاملاً بين الدورات مخصصاً ومفتوح العضوية لوضع وبحث مزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    In its resolution 1998/20, the Commission on Human Rights decided to establish an open—ended inter—sessional ad hoc working group to elaborate and consider further proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٩٩١/٠٢، أن تُنشئ فريقاً عاملاً بين الدورات مخصصاً مفتوح العضوية، لوضع مزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة والنظر في هذه المقترحات.
    10. Requests the Human Rights Council to take duly into account the present resolution and to consider further proposals for the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity; UN 10 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يأخذ هذا القرار في الاعتبار على النحو الواجب وأن ينظر في مزيد من المقترحات بشأن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية؛
    (k) Working group established to elaborate and consider further proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. This open-ended inter-sessional ad hoc working group was established by the Commission in its resolution 1998/20 of 9 April 1998 and by the Council in its decision 1998/247. UN )ك( الفريق العامل المنشأ لوضع وبحث مقترحات إضافية بشأن اﻹنشاء المحتمل لمنتدى دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة: أنشئ هذا الفريق العامل المخصص بين الدورات والمفتوح باب العضوية بموجب قرار اللجنة ٨٩٩١/٠٢ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، ومقرر المجلس ٨٩٩١/٧٤٢.
    further proposals for a staff-funded scheme within the Organization should continue to be explored. UN وينبغي مواصلة استكشاف المزيد من المقترحات لوضع خطة تمول من الموظفين داخل المنظمة.
    UN-Women will be submitting further proposals for expansion of its capacity as part of the biennial support budget 2012-2013. UN ولسوف تعمل الهيئة على تقديم المزيد من المقترحات من أجل توسيع قدرتها في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013.
    His delegation would be willing to consider further proposals for the establishment of regional logistical hubs. UN وإن وفده على استعداد للنظر في اقتراحات أخرى لإنشاء مراكز سوقية إقليمية.
    In its resolution 1998/20, the Commission on Human Rights decided to establish an open-ended inter-sessional ad hoc working group to elaborate and consider further proposals for the possible establishment of a permanent forum. UN ونص قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/20، على ضرورة `إنشاء فريق عامل لما بين الدورات مفتوح باب العضوية مخصص لطرح واستعراض أي مقترحات جديدة بشأن إمكانية إنشاء محفل دائم.
    further proposals for the transfer of functions from Headquarters to the Global Service Centre should be submitted in the context of the Secretary-General's next progress report, along with his fully elaborated proposals regarding the Global Service Centre (see para. 163 above). UN وينبغي تقديم المقترحات الأخرى لنقل بعض المهام من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في سياق تقرير الأمين العام المرحلي المقبل، جنبا إلى جنب مع مقترحاته المفصلة تماما فيما يتعلق بالمركز العالمي لتقديم الخدمات (انظر الفقرة 163 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more