"further rationalize" - Translation from English to Arabic

    • زيادة ترشيد
        
    • مواصلة ترشيد
        
    • بمزيد من الترشيد
        
    • يزيد من ترشيد
        
    • بزيادة ترشيد
        
    Noting the need to further rationalize and harmonize the various international standards in this complex and evolving area, UN وإذ تلاحظ ضرورة زيادة ترشيد ومواءمة المعايير الدولية المختلفة في هذا المجال المعقد واﻵخذ في التطور،
    It would also be desirable to further rationalize the Council's agenda and to reduce the demand for documentation. UN ومن المرغوب فيه أيضا زيادة ترشيد جدول أعمال المجلس وخفض عدد الوثائق.
    There was a need, however, to further rationalize their working methods in order to make more effective use of existing human and financial resources. UN غير أن هناك حاجة الى زيادة ترشيد على طرائق عملها لكي يتم استخدام مواردها البشرية والمالية القائمة بطريقة أكثر فعالية.
    It was noted, however, that more could be done to further rationalize resources. UN ولوحظ مع ذلك أنه يمكن عمل المزيد من أجل مواصلة ترشيد الموارد.
    It was noted, however, that more could be done to further rationalize resources. UN ولوحظ مع ذلك أنه يمكن عمل المزيد من أجل مواصلة ترشيد الموارد.
    Noting the need to further rationalize and harmonize the various international standards in this complex and evolving area, UN وإذ تلاحظ ضرورة زيادة ترشيد ومواءمة المعايير الدولية المختلفة في هذا المجال المعقد والمتطور،
    The need to further rationalize the agendas of both the plenary and the Main Committees has been repeatedly stressed in our discussion. UN إن الحاجة إلى زيادة ترشيد جداول أعمال اللجان العامة واللجان الرئيسية تم التأكيد عليها بشكل متكرر في مناقشاتنا.
    The Secretariat should further rationalize expenditure and promote the efficient allocation of the available financial resources. UN ودعا الأمانة إلى زيادة ترشيد الإنفاق وتعزيز الكفاءة في تخصيص الموارد المالية المتاحة.
    Such an action would further rationalize and reduce expenses. UN ومن شأن هذا اﻹجراء زيادة ترشيد النفقات وكذلك تقليلها.
    At the same time, the Nordic countries once again emphasized the continuous need for the Department to further rationalize and streamline its activities. UN وفي الوقت نفسه، أكدت بلدان الشمال اﻷوروبي مرة أخرى أهمية استمرار حاجة الادارة إلى زيادة ترشيد وتوحيد أنشطتها.
    The effect of the list has been to galvanize actions to further rationalize data collection in household surveys and health facility information systems. UN ويتمثل الغرض من وضع هذه القائمة في حفز العمل على زيادة ترشيد عملية جمع البيانات في إطار استقصاءات الأسر المعيشية ونظم المعلومات المتعلقة بالمرافق الصحية.
    That strategic vision underlies the proposal to further rationalize the network of information centres, while taking into consideration the circumstances unique to developing countries and to each region. A. Revised guidelines and criteria UN وهذه النظرة الاستراتيجية هي أساس الاقتراح الرامي إلى زيادة ترشيد شبكة مراكز الإعلام، مع الحرص في الوقت ذاته على مراعاة الظروف الخاصة السائدة للبلدان النامية ولكل منطقة.
    His delegation was concerned at the inadequacy of the explanations that had been provided in the case of the two Tribunals, which should further rationalize their budgets and implement their completion strategies. UN ويساور وفد بلده القلق إزاء عدم كفاية التعليلات التي قدمت في حالة المحكمتين، اللتين ينبغي عليهما زيادة ترشيد ميزانيتيهما وتنفيذ استراتيجيتهما للإنجاز.
    We must endeavour to further rationalize the budget and aim for a more efficient machinery. UN ويجب أن نحاول مواصلة ترشيد الميزانية وأن نسعى إلى إقامة آلية أكثر فعالية.
    Requests the Main Committees to continue their efforts to further rationalize their agendas and to improve their working methods, and invites the bureaux of the Main Committees to enhance their cooperation, in conformity with the rules of procedure. UN تطلب إلى اللجان الرئيسية أن تواصل جهودها الرامية إلى مواصلة ترشيد جداول أعمالها وتحسين أساليب عملها، وتدعو مكاتب اللجان الرئيسية إلى تعزيز تعاونها وفقا للنظام الداخلي.
    Requests the Main Committees to continue their efforts to further rationalize their agendas and to improve their working methods, and invites the bureaux of the Main Committees to enhance their cooperation, in conformity with the rules of procedure. UN تطلب إلى اللجان الرئيسية أن تواصل جهودها الرامية إلى مواصلة ترشيد جداول أعمالها وتحسين أساليب عملها، وتدعو مكاتب اللجان الرئيسية إلى تعزيز تعاونها وفقا للنظام الداخلي.
    The implementation and management of common services through the establishment of a business centre would considerably reduce coordination costs and enable United Nations entities at the country level to further rationalize their own operations functions. UN ومن شأن تنفيذ وإدارة الخدمات المشتركة من خلال إنشاء مركز للأعمال أن يقلص إلى حد كبير من تكاليف التنسيق ويمكّن كيانات الأمم المتحدة على الصعيد القطري من مواصلة ترشيد وظائف العمليات الخاصة بها.
    We agree with the need to further rationalize and streamline the agendas of the General Assembly and its Main Committees, which would allow us to focus our limited time on issues of genuine importance. UN ونوافق على أن ثمة حاجة إلى مواصلة ترشيد وتبسيط جداول أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية، بما يسمح لنا بتركيز وقتنا المحدود على المسائل ذات الأهمية الفعلية.
    Requests the Main Committees to continue their efforts to further rationalize their agendas and to improve their working methods, and invites the bureaux of the Main Committees to enhance their cooperation, in conformity with the rules of procedure. UN تطلب إلى اللجان الرئيسية أن تواصل جهودها الرامية إلى مواصلة ترشيد جداول أعمالها وتحسين أساليب عملها، وتدعو مكاتب اللجان الرئيسية إلى تعزيز تعاونها وفقا للنظام الداخلي.
    27C.48 Based on the experience gained following the reorganization of the Office of Human Resources Management in 1996, it is proposed to further rationalize the Division's structure. UN ٧٢ جيم - ٨٤ وبناء على الخبرة المكتسبة في أعقاب إعادة تنظيم مكتب إدارة الموارد البشرية في عام ٦٩٩١، يقترح الاضطلاع بمزيد من الترشيد لهيكل الشعبة.
    To this end, it could further rationalize the agenda of its general segment as follows: UN ولتحقيق هذا الغرض، يستطيع المجلس أن يزيد من ترشيد جدول أعمال الجزء العام من اجتماعاته على النحو التالي:
    23. The Department, guided by the Committee on Information, has proceeded to further rationalize United Nations information centres in close consultation with Member States, especially those which host information centres. UN 23 - قامت الإدارة بقيادة لجنة الإعلام بزيادة ترشيد مراكز الأمم المتحدة الإعلامية بالتشاور المباشر مع الدول الأعضاء ولا سيما الدول التي تستضيف تلك المراكز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more