"further reaffirms" - Translation from English to Arabic

    • تؤكد من جديد كذلك
        
    • تعيد كذلك تأكيد
        
    • يعيد كذلك تأكيد
        
    • ويؤكد مجددا كذلك
        
    • يؤكد من جديد كذلك
        
    • يؤكد مجددا أيضا
        
    • يعيد كذلك التأكيد على
        
    • كما يؤكد
        
    • كذلك من جديد
        
    • يواصل تأكيده مجدداً
        
    • وتؤكد من جديد كذلك
        
    • وتعيد كذلك التأكيد
        
    • يؤكد مجدداً كذلك
        
    • تؤكد من جديد أيضا
        
    • تعيد كذلك التأكيد على
        
    3. further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك دوره الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛
    3. further reaffirms the independence and the separate and distinct roles of the internal and external oversight mechanisms; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد الاستقلالية والأدوار المنفصلة والمتميزة التي تضطلع بها آليات الرقابة الداخلية والخارجية؛
    4. further reaffirms rule 153 of its rules of procedure; UN 4 - تعيد كذلك تأكيد المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    12. further reaffirms that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world; UN 12- يعيد كذلك تأكيد ضرورة أن يستحدث المجتمع الدولي السبل والوسائل الكفيلة بإزالة العقبات الراهنة ومواجهة التحديات التي تعترض سبيل الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان وبالحيلولة دون استمرار ما ينتج عنها من انتهاكات لحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم؛
    3. further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    7. further reaffirms that all field offices should operate on a sound financial basis; UN ٧ - تؤكد من جديد كذلك أنه ينبغي لجميع المكاتب الميدانية أن تعمل على أساس مالي سليم؛
    3. further reaffirms rule 153 of its rules of procedure; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    3. further reaffirms rule 153 of its rules of procedure; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    4. further reaffirms rule 153 of its rules of procedure; UN 4 - تؤكد من جديد كذلك المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    3. further reaffirms the independence and the separate and distinct roles of the internal and external oversight mechanisms; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية والأدوار المنفصلة والمتميزة التي تضطلع بها؛
    3. further reaffirms the independence and the separate and distinct roles of the internal and external oversight mechanisms; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    4. further reaffirms rule 153 of its rules of procedure; UN 4 - تعيد كذلك تأكيد المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    3. further reaffirms the independence and the separate and distinct roles of the internal and external oversight mechanisms; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    4. further reaffirms rule 153 of its rules of procedure; UN 4 - تعيد كذلك تأكيد المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    3. further reaffirms that any undertaking or entity owned or controlled, directly or indirectly, by, or otherwise supporting, such an individual, group, undertaking or entity associated with AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban shall be eligible for designation; UN 3 - يعيد كذلك تأكيد أن هذا التصنيف ينطبق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، ذلك الفرد أو تلك الجماعة أو المؤسسة أو ذلك الكيان المرتبط بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو على أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛
    12. further reaffirms that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world; UN 12- يؤكد من جديد كذلك ضرورة أن يوفر المجتمع الدولي السبل والوسائل الكفيلة بإزالة العقبات الراهنة ومواجهة التحديات التي تعترض سبيل الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان وبالحيلولة دون استمرار ما ينتج عن هذه العقبات والتحديات من انتهاكات لحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم؛
    5. further reaffirms that efforts at restructuring the Security Council shall not be subject to any imposed time frame, and that all efforts should be made to reach general agreement on this issue. UN 5 - يؤكد مجددا أيضا أن لا تكون الجهود الرامية إلى إعادة هيكلة مجلس الأمن خاضعة لأي إطار زمني مفروض عليها وأن تبذل كل الجهود من أجل التوصل إلى اتفاق عام بشأن هذه المسألة.
    5. further reaffirms that any undertaking or entity owned or controlled, directly or indirectly, by, or otherwise supporting, such an individual, group, undertaking or entity associated with Al-Qaida shall be eligible for designation; UN 5 - يعيد كذلك التأكيد على أن الإدراج في القائمة يحق على أي مؤسسة أو كيان تملكه أو تتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، الجهات المرتبطة بتنظيم القاعدة من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات أو أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛
    The Bureau further reaffirms its long-standing position in support of the establishment of the independent State of Palestine in all of the Palestinian Territory occupied by Israel in 1967, including East Jerusalem as its capital. UN كما يؤكد المكتب موقفه الثابت المتمثل في دعم إنشاء دولة فلسطين المستقلة على كل الأرض الفلسطينية التي احتلتها إسرائيل في عام 1967، بما فيها القدس الشرقية كعاصمة لها.
    The resolution further reaffirms the validity of the UN Set and called upon all member States to make every effort to implement fully its provisions. UN ويؤكد القرار كذلك من جديد صلاحية مجموعة القواعد والمبادئ التي وضعتها الأمم المتحدة، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى بذل كل جهد لتنفيذ نصوصها تنفيذاً كاملاً.
    While recognizing that promotion and protection of human rights, including the right to development, rests with States, as established in article 3 of the Declaration on the Right to Development, the Working Group further reaffirms the inextricable link between the two. UN وفيما يدرك الفريق العامل أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية، هو من مسؤولية الدول، حسبما تنص عليه المادة 3 من إعلان الحق في التنمية، فإنه يواصل تأكيده مجدداً على وجود صلة لا تنفصم بين الاثنين.
    16. Also reaffirms the commitment to employment policies that promote full and productive employment and decent work for all under conditions of equity, equality, security and dignity, and further reaffirms that employment creation should be incorporated into macroeconomic policies; UN 16 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام بسياسات العمالة التي تشجع توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع في ظل أوضاع تتسم بالإنصاف والمساواة والأمن والكرامة، وتؤكد من جديد كذلك على أن عملية توفير فرص العمل ينبغي أن تدمج في صلب سياسات الاقتصاد الكلي؛
    further reaffirms the inalienable right of all States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with their respective treaty obligations. UN وتعيد كذلك التأكيد على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وطبقا لالتزاماتها التعاهدية كل على حدة.
    further reaffirms that the work of UNCTAD's three pillars should contribute directly to implementation of the São Paulo Consensus and integrated follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits, as well as the accomplishment of the internationally agreed development goals, including the MDGs; UN 3- يؤكد مجدداً كذلك أن عمل ركائز الأونكتاد الثلاثة ينبغي أن يسهم مباشرةً في تنفيذ توافق آراء ساو باولو والمتابعة المتكاملة لحصائل مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية، وكذلك في إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    16. Also reaffirms the commitment to employment policies that promote full and productive employment and decent work for all under conditions of equity, equality, security and dignity, and further reaffirms that employment creation should be incorporated into macroeconomic policies; UN 16 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام بسياسات العمالة التي تشجع توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع في ظل الإنصاف والمساواة والأمن والكرامة، وتؤكد من جديد أيضا على أن عملية توفير فرص العمل ينبغي أن تدمج في صلب سياسات الاقتصاد الكلي؛
    4. further reaffirms that the permanent members of the Security Council should form a separate level and that, consistent with their special responsibilities for the maintenance of peace and security, they should be assessed at a higher rate than for the regular budget; UN 4 - تعيد كذلك التأكيد على أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن ينبغي أن يشكلوا مستوى مستقلا، وأن تقرَّر أنصبتهم على أساس معدل أعلى من المعدل المستخدم بالنسبة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بما يتمشى مع المسؤوليات الخاصة الملقاة على عاتقهم فيما يتعلق بصيانة السلام والأمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more