"further report on" - Translation from English to Arabic

    • تقرير آخر عن
        
    • تقرير لاحق عن
        
    • تقرير آخر بشأن
        
    • تقرير إضافي عن
        
    • تقريرا إضافيا عن
        
    • يواصل الإبلاغ عن
        
    • بتقرير آخر عن
        
    • تقرير لاحق بشأن
        
    • تقريرا آخر عن
        
    • تقريراً آخر عن
        
    A further report on institutional issues concerning staff, premises and security will be submitted to the forthcoming General Assembly. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقرير آخر عن المسائل المؤسسية المتصلة بالموظفين وأماكن العمل والأمن.
    A further report on the office space situation will be provided to the Board in 2000. UN وسيقدم تقرير آخر عن حالة حيز المكاتب إلى المجلس في عام ٠٠٠٢.
    A further report on the state of mobilization of national inputs would be provided at the third session of the Intergovernmental Preparatory Committee. UN وسيتم تقديم تقرير آخر عن حالة تعبئة المساهمات الوطنية وذلك في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    further report on THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN CROATIA UN تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا مقدم
    further report on THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN CROATIA UN تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا
    In addition, it had requested the Secretary-General to provide a further report on its communications procedure. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير آخر بشأن إجراءاتها المتعلقة بتقديم البلاغات.
    further report on THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN CROATIA UN تقرير إضافي عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا
    A further report on institutional issues concerning staff, premises and security will be submitted to the General Assembly at its forthcoming session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقرير آخر عن المسائل المؤسسية المتصلة بالموظفين وأماكن العمل والأمن.
    A further report on legacy issues is to be submitted to the Assembly outlining long-term liabilities that will need to be appropriately funded. UN وسوف يقدم تقرير آخر عن المسائل المتعلقة بإرثها إلى الجمعية العامة تحدد فيه الالتزامات الطويلة الأجل التي تحتاج إلى تمويل مناسب.
    Accordingly, some delegations believed that there was no need at the present time to request a further report on the subject. UN ولذا فقد أعربت بعض الوفود عن اعتقادها بأنه ليست هناك حاجة في هذا الوقت لطلب تقرير آخر عن هذا الموضوع.
    Accordingly, some delegations believed that there was no need at the present time to request a further report on the subject. UN ولذا فقد أعربت بعض الوفود عن اعتقادها بأنه ليست هناك حاجة في هذا الوقت لطلب تقرير آخر عن هذا الموضوع.
    12. The Committee considered the issue of conversion rates, including a further report on the revised PARE methodology. UN 12 - نظرت اللجنة في مسألة أسعار التحويل، وفي تقرير آخر عن المنهجية المنقحة لأسعار الصرف المعدلة بحسب الأسعار.
    It was also proposed that the Committee recommend to the General Assembly that the Secretary-General be requested to submit a further report on the situation of non-staff personnel for consideration by the Assembly at its sixty-fifth session. UN واقتُرح أيضاً أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير آخر عن حالة الأفراد من غير الموظفين، لكي تنظر فيه الجمعية في دورتها الخامسة والستين.
    222. The Board requested a further report on the consolidation of the IT infrastructure at its fifty-sixth session, in 2009. UN 222 - وطلب المجلس أن يقدم إليه تقرير آخر عن دمج الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في دورته السادسة والخمسين، في عام 2009.
    further report on THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN CROATIA UN تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا عملا بقرار
    further report on THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN CROATIA UN تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا
    further report on THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN CROATIA UN تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا
    Following the submission to the Counter Terrorism Committee by the Republic of Mozambique of its first report on the domestic measures to combat terrorism, a request was made to the competent authorities to produce and submit a further report on certain questions and comments derived from the consideration of the initial report. UN عقب تقديم جمهورية موزامبيق تقريرها الأول إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن التدابير المحلية المتخذة لمكافحة الإرهاب، قدم طلب إلى السلطات المختصة من أجل إعداد وتقديم تقرير آخر بشأن بعض المسائل والتعليقات المستخلصة من النظر في التقرير الأولي.
    Since the report made no adjustment for vacancy rates, a further report on the situation would be provided in the context of the second performance report. UN وبما أن التقرير لم يدخل أي تغيير على معدلات الشغور، سيُقدم تقرير إضافي عن الحالة في سياق التقرير الثاني للأداء.
    The Advisory Committee therefore requests the Secretary-General to submit, by 1 November 1994, a further report on the International Tribunal, its financial performance and its requirements on the basis of experience. UN ولذا تطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم بحلول ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تقريرا إضافيا عن المحكمة الدولية، وأدائها المالي واحتياجاتها استنادا إلى الخبرة المكتسبة.
    While noting the reported benefits of the paper-smart approach at the Conference, the Advisory Committee requests the Secretary-General to further report on the human resources, financial and other implications of the paper-smart model. UN وإذ تلاحظ اللجنة الاستشارية الفوائد المبلغ عنها لنهج الاقتصاد في استخدام الورق في المؤتمر، فإنها تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن الآثار المترتبة على استخدام نموذج الاقتصاد في استخدام الورق فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية وغيرها.
    (b) Requests the Secretary-General to submit a further report on the implementation of the strategy to the General Assembly at its sixtieth session. UN (ب) تطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة في دورتها الستين، بتقرير آخر عن تنفيذ الاستراتيجية.
    Work towards this end is ongoing, and a further report on this matter will be submitted to the Council in July. UN وجاري العمل على تحقيق هذه الغاية، وسيقدم تقرير لاحق بشأن هذه المسألة إلى المجلس في تموز/يوليه.
    The Council requested the Secretary-General to submit a further report on options for the deployment of international observers on the borders of Bosnia and Herzegovina. UN طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا آخر عن خيارات وزع مراقبين دوليين على حدود البوسنة والهرسك.
    The Technology and Economic Assessment Panel is expected to present a further report on the issue of campaign production. UN 13 - يُنتَظر من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدّم تقريراً آخر عن مسألة حملة الإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more