"further request" - Translation from English to Arabic

    • طلب آخر
        
    • تطلب كذلك
        
    • يطلب كذلك
        
    • طلب إضافي
        
    • طلبات أخرى
        
    • نطلب أيضاً
        
    • طلب جديد
        
    • الطلب الآخر
        
    • أطلب أيضا
        
    • طلبا آخر
        
    • تطلب مرة أخرى
        
    At the further request of the Panel, KNPC made available 14 of its current and former employees for interviews. UN وبناء على طلب آخر من الفريق، أتاحت الشركة 14 موظفا من موظفيها الحاليين والسابقين لإجراء مقابلات معهم.
    The proceedings were delayed due to a further request of the accused for a postponement. UN وتأخر سير الدعوى بسبب طلب آخر للمتهم بالتأجيل.
    The Committee agreed to further request the Commission on Sustainable Development to bring to the notice of its members the useful role of space technology and its applications in assisting sustainable development. UN واتفقت اللجنة على أن تطلب كذلك الى لجنة التنمية المستدامة أن تلفت انتباه أعضائها الى ما لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من دور مفيد في دعم التنمية المستدامة.
    (j) further request the Secretary-General, in order to assist in preventing the illicit trafficking in and illicit circulation of small arms and light weapons: UN )ي( تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقوم، للمساعدة في منع الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة وتداولها على نحو غير مشروع بما يلي:
    5. To further request the Technology and Economic Assessment Panel to consider other possible laboratory and analytical uses for methyl bromide for which information is available; UN 5 - أن يطلب كذلك إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بحث الاستخدامات المحتملة الأخرى التحليلية والمختبرية لبروميد الميثيل التي تتوافر معلومات بشأنها؛
    5. To further request the Secretariat to prepare, in cooperation with the co-chairs of the dialogue, a summary report of the discussions that take place during the dialogue; UN 5 - أن يطلب كذلك من الأمانة أن تعد، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين للحوار، تقريراً موجزاً عن المناقشات التي ستجري خلال الحوار؛
    No other final decision on any further request of the author for a regular passport appears from the submissions of the parties. UN ولم يُذكر في رسائل الطرفين وجود أي قرار نهائي آخر بشأن أي طلب إضافي مقدم من صاحب البلاغ للحصول على جواز سفر عادي.
    As a result, the further request for additional posts in 1999 has been postponed. UN ونتيجة لهذا، أرجئ تقديم طلب آخر من أجل إنشاء وظائف إضافية في عام ١٩٩٩.
    If a request is refused, a further request may be made by a person to the Registrar, upon showing a change in circumstances. UN وإذا رُفض طلب ما، يجوز للشخص تقديم طلب آخر إلى المسجل، إذا أوضح أن هناك تغيرا في الظروف.
    If a request is refused, a further request may be made by a person to the Registrar, upon showing a change in circumstances. UN وإذا رُفض طلب ما، يجوز للشخص تقديم طلب آخر إلى المسجل، إذا أوضح أن هناك تغيرا في الظروف.
    If a request is refused, a further request may be made by a person to the Registrar, upon showing a change in circumstances. UN وإذا رُفض طلب ما، يجوز للشخص تقديم طلب آخر إلى المسجل، إذا أوضح أن هناك تغيرا في الظروف.
    If a request is refused, a further request may be made by a person to the Registrar, upon showing a change in circumstances. UN وإذا رُفض طلب ما، يجوز للشخص تقديم طلب آخر الى المسجل، إذا أوضح أن هناك تغيرا في الظروف.
    Following a further request from the Commonwealth of Dominica, the case against Switzerland was in fact removed from the Court's List. UN وبعد تلقي طلب آخر من كمنولث دومينيكا، شطبت القضية ضد سويسرا من قائمة المحكمة.
    (e) further request the Secretary-General to seek the views of Member States on the issues identified in paragraph 1 (a) above, and to bring these views to the attention of the ad hoc intergovernmental working group of experts as well as to the attention of the General Assembly; UN )ﻫ( تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن الموضوع المحدد في الفقرة ١ )أ( أعلاه، وأن يعرض هذه اﻵراء على فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص، فضلا عن عرضها على الجمعية العامة؛
    35. The United Nations should further request the administering Power for Guam to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue. UN 35 - وينبغي للأمم المتحدة أن تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة في غوام مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترام تلك الحقوق وتلك الهوية، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة للاستجابة لشواغل حكومة الإقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة.
    5. To further request the Secretariat to prepare, in cooperation with the co-chairs of the dialogue, a summary report of the discussions that take place during the dialogue; UN 5 - أن يطلب كذلك من الأمانة أن تعد، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين للحوار، تقريراً موجزاً عن المناقشات التي ستجري خلال الحوار؛
    The Chairman of the G-77 and China has the honour to further request the Director-General to kindly circulate the attached memorandum of explanation on the proposed agenda item together with the said Note Verbale to all members of the Board. UN ويتشرف رئيس مجموعة الـ ٧٧ والصين أن يطلب كذلك الى المدير العام التفضل بتعميم المذكرة التفسيرية المرفقة بشأن بند جدول اﻷعمال المقترح ، مصحوبة بالمذكرة الشفوية المذكورة ، على جميع أعضاء المجلس .
    While there was no further request from the Assembly that I present a new report on this agenda item, I wish to provide a brief update on one pending issue on which important progress has been made. UN ورغم أن الجمعية لم تصدر أي طلب إضافي بأن أقدم تقريرا جديدا بشأن هذا البند من جدول الأعمال، فإنني أود أن أعرض على نحو موجز آخر التطورات التي استجدت بشأن مسألة معلقة أحرز بشأنها تقدم هام.
    We hope that no further request will be brought before the General Assembly until the working group has produced its analysis and the criteria are agreed upon. UN ونأمل ألا تعرض على الجمعية العامة أية طلبات أخرى إلى أن يقدم الفريق العامل تحليله وأن تجري الموافقة على المعايير.
    24. further request the United Nations system, and the United Nations Industrial Development Organization in particular, to follow the implementation of this Declaration and to report on its progress on a regular basis; UN 24- نطلب أيضاً إلى منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، أن تتابع تنفيذ هذا الإعلان وتقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز بشأنه؛
    On 17 August 2012, the evaluator completed her assessment, based on which on 5 September 2012, the local attorney submitted a further request for compensation (Moral compensation requested was 100,000 euros). UN وفي 17 آب/ أغسطس 2012، أنهت الخبيرة المستقلة تقييمها الذي استند إليه المحامي المحلي لتقديم طلب جديد في 5 أيلول/سبتمبر 2012 للحصول على تعويض (طُلب مبلغ 000 100 يورو للتعويض عن الضرر المعني الحاصل).
    Given the importance of the issue, I further request that the discussion of the item take place in plenary and that action be taken in the Third Committee. UN وبالنظر الى أهمية المسألة، أطلب أيضا أن تجرى مناقشة البند في جلسة عامة وأن يتخذ بشأنه إجراء في اللجنة الثالثة.
    In the absence of sufficient information from Member States, the Secretariat made a further request for data. UN ونظرا لعدم توفر بيانات كافية من الدول الأعضاء، وجهت الأمانة العامة طلبا آخر لتقديم بيانات.
    It hoped that it would not be in a position to have to make a further request for exemption under Article 19 hereafter. UN وتأمل الحكومة في ألا تكون في وضع يضطرها لأن تطلب مرة أخرى استثناء بموجب المادة 19 فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more