Section IV contains the conclusions of the report, highlighting the issues raised throughout the report that require further research and analysis. | UN | ويتضمن الفرع الرابع خلاصة التقرير، حيث يُركّز على القضايا المثارة في كامل أجزائه والتي تتطلب المزيد من البحوث والتحليل. |
While further research is needed, we feel that such concerns warrant our serious attention. | UN | ولئن كان المزيد من البحوث مطلوبا، فإننا نشعر بأن تلك الشواغل تبرر أن نولي الموضوع اهتمامنا الجاد. |
While there is plenty of room for further research in these areas, important advances have occurred in recent years. | UN | ومع وجود مجال رحب لإجراء مزيد من البحوث في هذه المجالات، حدثت تطورات هامة في السنوات الأخيرة. |
A detailed review of this complicated technical information should be conducted and also complemented with further research. | UN | وينبغي إجراء استعراض مفصل لهذه المعلومات الفنية المعقدة، واستكمالها أيضا من خلال إجراء مزيد من البحوث. |
further research is needed to ascertain the extent of this linkage. | UN | ويحتاج التحقق من نطاق هذا الترابط إلى مزيد من البحث. |
The need for further research in this regard was identified. | UN | وحددت الحاجة إلى المزيد من البحث في هذا الصدد. |
However, owing to its normative nature, it does not cover a number of issues on which there is no clear majority view and where further research is required. | UN | لكن بسبب طابعها المعياري فهي لا تغطي عددا من القضايا التي لا تتوفر بشأنها وجهة نظر واضحة تتمتع بأغلبية، وتحتاج إلى إجراء المزيد من البحوث. |
:: Consolidate, analyse and disseminate information on child protection in emergencies, and promote further research. | UN | :: تجميع المعلومات في مجال حماية الطفل في حالات الطوارئ وتحليلها ونشرها، وتشجيع إجراء المزيد من البحوث. |
Solutions have been engineered, and the matter is subject to further research. | UN | وقد تمت بلورة حلول، ومن الضروري إجراء المزيد من البحوث بشأن هذه المسألة. |
further research on the origins of these institutional weaknesses and their links to the resource curse is urgently needed. | UN | وثمة حاجة عاجلة إلى مزيد من البحوث حول منشأ جوانب الضعف المؤسسية هذه وارتباطها بلعنة الموارد. |
These challenges indicate a need for further research in these areas. | UN | وتبين هذه التحديات الحاجة إلى مزيد من البحوث في هذه المجالات. |
In response to that concern, some delegations favoured further research on the concept of sanctions with a view to working out the appropriate definition. | UN | وردا على ذلك، أعرب بعض الوفود عن تفضيلهم لإجراء مزيد من البحوث بشأن مفهوم الجزاءات بغية التوصل إلى تعريف مناسب. |
Evidence does suggest the existence of bias against females, but the study cautions that further research is necessary to arrive at firm conclusions. | UN | وتوحي اﻷدلة بالفعل بوجود تحيز ضد اﻷنثى، لكن الدراسة تحذر بأن من الضروري إجراء مزيد من البحث للتوصل إلى استنتاجات قاطعة. |
Root causes of international migration are diverse, complex and require further research. | UN | الأسباب الأساسية للهجرة الدولية متنوعة ومعقدة وتحتاج إلى مزيد من البحث. |
further research and discussion is required to understand the legal interrelationship between different regimes. | UN | ويلزم إجراء المزيد من البحث والمناقشة من أجل فهم الترابط القانوني بين النظم المختلفة. |
It also noted that further research was required for some provisions in particular in order to ensure that they were compliant with the relevant international instruments. | UN | ولوحظ أيضا لزوم إجراء المزيد من البحث فيما يتعلق ببعض الأحكام وخصوصا من أجل ضمان اتساقها مع الصكوك الدولية ذات الصلة. |
Needs to undertake further research to improve various elements of national communications. | UN | يلزم أن تضطلع بمزيد من البحوث لتحسين مختلف عناصر البلاغات الوطنية. |
They called for further research, product standardization and the establishment of the required regulatory framework. | UN | ودعا المشاركون إلى مواصلة البحوث وإلى توحيد مقاييس المنتجات ووضع الإطار التنظيمي المطلوب. |
further research is needed to quantify and explain the impact of poverty on rural women. | UN | ومن اللازم القيام بمزيد من البحث لتحديد وشرح مدى أثر الفقر على النساء الريفيات. |
further research of the planets' surface and atmosphere was carried out, and the data obtained are being processed and analysed. | UN | وأُجريت بحوث أخرى عن سطح الكوكبين المذكورين وغلافهما الجوي، وتتواصل معالجة وتحليل البيانات التي جُمعت عنهما. |
In any case, they are not well-documented and further research is needed. | UN | وهي على أي حال غير موثقة جيداً، مما يستوجب مواصلة البحث. |
However, it allows only for temporary measures, subject to further research and reviews. | UN | غير أن الاتفاق لا يسمح إلا باعتماد تدابير مؤقتة، رهنا بالقيام بمزيد من الأبحاث والاستعراضات. |
further research on HIV transmission and exclusive breastfeeding, as well as on the feasibility of different infant feeding options, is urgently needed. | UN | ويلزم على وجه السرعة إجراء مزيد من الأبحاث عن انتقال فيروس نقص المناعة البشرية والاقتصار على الرضاعة الطبيعية، وعن جدوى الخيارات المختلفة في تغذية الرضع. |
Five areas which require further research resulted from the three-day symposium: | UN | وتم التوصل خلال الندوة التي دامت ثلاثة أيام إلى تحديد خمس مجالات تتطلب مزيدا من البحث: |
UNCTAD was encouraged to carry out further research on conditions that could lead to balanced and sustainable outcomes based in the regional context. | UN | وتم تشجيع الأونكتاد على الاضطلاع بالمزيد من البحوث عن الظروف التي يمكن أن تؤدي إلى نتائج متوازنة ومستدامة تستند للسياق الإقليمي. |
Which are the key issues that require further research and policy analysis? | UN | :: ما هي القضايا الرئيسية التي تتطلب مزيداً من البحث والتحليل في مجال السياسة العامة؟ |
GSC needs further research. | UN | لكن من الضروري إجراء المزيد من الأبحاث بشأن سلاسل الإمدادات العالمية. |