"further review of the" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة استعراض
        
    • استعراض آخر
        
    • استعراض إضافي
        
    • لمواصلة استعراض
        
    • بمزيد من الاستعراض
        
    • لإجراء المزيد من الاستعراض
        
    • مزيد من الاستعراضات
        
    • باستعراض آخر
        
    • موالاة استعراض
        
    We support further review of the predictability and adequacy of funding sources for development activities. UN ونؤيد مواصلة استعراض إمكانية التنبؤ بمصادر تمويل الأنشطة الإنمائية ومدى كفايتها.
    Organizational matters: further review of the methods of work of the Commission UN المسائل التنظيمية: مواصلة استعراض أساليب عمل اللجنة
    Any further review of the allowances should focus on their impact on mobility and on staff. UN وينبغي أن يركز أي استعراض آخر للبدلات على أثرها على التنقل وعلى الموظفين.
    At the same time, there may be a need for a further review of the operation at an appropriate juncture. UN وقد تكون هناك حاجة إلى إجراء استعراض آخر للعملية في الوقت المناسب.
    further review of the approximate value of the asset in 1996 is ongoing prior to entering into settlement negotiations. UN ويجري حالياً استعراض إضافي للقيمة التقريبية للأصول في عام 1996، وذلك كخطوة سابقة للدخول في مفاوضات للتسوية.
    The view was expressed that a further review of the content of the list of legislative mandates of the programme might be needed. UN وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج.
    The Committee recommends that a further review of the training provided to the staff of such institutions be undertaken. UN وتوصي اللجنة بالاضطلاع بمزيد من الاستعراض للتدريب المقدم لموظفي هذه المؤسسات.
    415. The discontinuation of 26 outputs reported in the annex was welcomed, and further review of the outputs was encouraged. UN 415 - وأُعرب عن الترحيب بوقف 26 من النواتج على النحو الوارد في المرفق، وعن التشجيع لإجراء المزيد من الاستعراض للنواتج.
    Organizational matters: further review of the methods of work of the Commission UN الثاني - المسائل التنظيمية: مواصلة استعراض أساليب عمل اللجنة
    At the same time, other delegations expressed concern about the need for further review of the Committee's working procedures, and stated that neither the mandates of the Fifth Committee nor the Committee itself needed to be re-examined. UN وفي الوقت نفسه، أعربت وفود أخرى عن القلق إزاء مواصلة استعراض إجراءات عمل اللجنة، وذكرت أن لا يوجد أي داع لإعادة النظر في ولاية كل من اللجنة الخامسة أو اللجنة نفسها.
    The political parties expressed their openness to a political agreement on the timelines for the presidential and legislative elections, which would obviate the need for a further review of the electoral legislation. UN وأعربت الأحزاب السياسية عن انفتاحها للتوصل إلى اتفاق سياسي على الجداول الزمنية للانتخابات الرئاسية والتشريعية، الذي من شأنه أن يغني عن الحاجة إلى مواصلة استعراض التشريعات الانتخابية.
    We also call on IAEA to consider further review of the relevant IAEA safety standards in accordance with the Nuclear Safety Action Plan to identify issues that may warrant examination and revision in the light of the Fukushima accident. UN وندعو أيضا الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى النظر في مواصلة استعراض معايير السلامة ذات الصلة التي وضعتها الوكالة وفقا لخطة العمل المتعلقة بالسلامة النووية لتحديد المسائل التي قد تستدعي دراسة ومراجعة في ضوء حادث فوكوشيما.
    At the same time, other delegations expressed concern about the need for further review of the Committee's working procedures, and stated that neither the mandates of the Fifth Committee nor the Committee itself needed to be re-examined. UN وفي الوقت نفسه، أعربت وفود أخرى عن القلق إزاء مواصلة استعراض إجراءات عمل اللجنة، وذكرت أن لا يوجد أي داع لإعادة النظر في ولاية كل من اللجنة الخامسة أو اللجنة نفسها.
    The report also highlighted the need for a further review of the Department's restructuring. UN وأبرز التقرير أيضا ضرورة إجراء استعراض آخر لإعادة تنظيم الإدارة.
    To that effect, a further review of the implementation status was foreseen for 2014. UN ومن المتوقع، تحقيقا لذلك، إجراء استعراض آخر في عام 2014.
    Based upon further review of the invoices by UNOSOM II, downward adjustments were made amounting to $95,000. UN وبناء على استعراض آخر للفواتير قامت به العملية، أجريت تخفيضات بلغت ٠٠٠ ٩٥ دولار.
    However, pending a further review of the matter, margin levels corresponding to that figure should at least be monitored by the Commission on a regular basis. UN بيد أنه ريثما يجرى استعراض آخر للمسألة، ينبغي على اﻷقل أن ترصد اللجنة بصفة منتظمة مستويات الهامش المقابلة لذلك الرقم.
    From a further review of the details of their last sign-on, the Board noted that one out of the six ex-employees had continued to sign into Atlas after his separation date. UN ولاحظ المجلس من إجراء استعراض إضافي لتفاصيل آخر توقيع لهم في النظام أن واحدا من الموظفين السابقين الستة ظل يوقّع في نظام أطلس بعد تاريخ انتهاء خدمته في البرنامج الإنمائي.
    At its twenty-second session, ISAR agreed to conduct a further review of the practical implementation challenges of International Financial Reporting Standards (IFRS), as well as ways to meet these challenges. UN 3- اتفق فريق الخبراء في دورته الثانية والعشرين على إجراء استعراض إضافي لما يواجهه من تحديات في وضع معايير الإبلاغ المالي الدولية موضع التنفيذ العملي، وكذلك سبل مواجهته هذه التحديات.
    The view was expressed that a further review of the content of the list of legislative mandates of the programme might be needed. UN وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج.
    The Committee recommends that a further review of the training provided to the staff of such institutions be undertaken. UN وتوصي اللجنة بالاضطلاع بمزيد من الاستعراض للتدريب المقدم لموظفي هذه المؤسسات.
    415. The discontinuation of 26 outputs reported in the annex was welcomed, and further review of the outputs was encouraged. UN 415 - وأُعرب عن الترحيب بوقف 26 من النواتج على النحو الوارد في المرفق، وعن التشجيع لإجراء المزيد من الاستعراض للنواتج.
    The measures included a further review of the legal and institutional mechanisms on gender equality, capacity-building in NCFAW itself and accelerating the integration of gender perspectives into all socio-economic strategies, plans and development targets. UN وشملت التدابير إجراء مزيد من الاستعراضات للآليات القانونية والمؤسسية بشأن المساواة بين الجنسين، وبناء القدرات في اللجنة الوطنية نفسها وتسريع إدماج المنظور الجنساني في جميع الاستراتيجيات الاجتماعية والاقتصادية، والخطط والأهداف الإنمائية.
    Since the international community and the least developed countries would need to embark on a further review of the Programme of Action in the year 2000, it was imperative for the General Assembly to put in place a preparatory process for that review at the current session. UN ولما كان المجتمع الدولي وأقل البلدان نموا سيحتاجان إلى القيام باستعراض آخر لبرنامج العمل في عام ٢٠٠٠، فإنه يجب أن تبدأ الجمعية العامة، في الدورة الراهنة، عملية تحضيرية لهذا الاستعراض.
    2. Adoption of the agenda and other organizational matters: further review of the methods of work of the Commission. UN 2 - إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى: موالاة استعراض أساليب عمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more