"further simplification of" - Translation from English to Arabic

    • زيادة تبسيط
        
    • مواصلة تبسيط
        
    Several important decisions were taken since 2007 towards further simplification of trade procedures and modernization of customs. UN وقد اتُّخذت عدة قرارات هامة منذ عام 2007 بهدف زيادة تبسيط الإجراءات التجارية وتحديث الجمارك.
    We support further simplification of procedures and assistance to developing countries, in particular in assisting the least developed countries, Africa and small island developing States in accessing resources from the Facility, and enhanced coordination with other instruments and programmes focusing on environmentally sustainable development. UN ونؤيد زيادة تبسيط الإجراءات وتقديم المساعدة للبلدان النامية، وبخاصة في مجال مساعدة أقل البلدان نموا وأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية على الحصول على الموارد من المرفق، وتعزيز التنسيق مع هيئات الصكوك ومع البرامج الأخرى التي تركز على التنمية المستدامة بيئيا.
    We support further simplification of procedures and assistance to developing countries, in particular in assisting the least developed countries, Africa and small island developing States in accessing resources from the Facility, and enhanced coordination with other instruments and programmes focusing on environmentally sustainable development. UN ونؤيد زيادة تبسيط الإجراءات وتقديم المساعدة للبلدان النامية، وبخاصة في مجال مساعدة أقل البلدان نموا وأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية على الحصول على الموارد من المرفق، وتعزيز التنسيق مع هيئات الصكوك ومع البرامج الأخرى التي تركز على التنمية المستدامة بيئيا.
    It is envisaged that the further simplification of the registration levels will attract more vendors, especially from developing countries and countries with economies in transition. UN ومن المتوخى أن تؤدي زيادة تبسيط مستويات التسجيل إلى اجتذاب المزيد من البائعين، وبخاصة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A further simplification of the programming process allows the strengthening of national ownership and consequently a closer alignment of the UNDAF document with national priorities. UN وتتيح مواصلة تبسيط عملية إعداد البرامج تقوية إمساك الجهات الوطنية بزمام البرامج ومن ثم تحقيق مواءمة أوثق لوثيقة إطار عمل المساعدة الإنمائية مع الأولويات الوطنية.
    We support further simplification of procedures and assistance to developing countries, in particular in assisting the least developed countries, Africa and small island developing States in accessing resources from the Facility, and enhanced coordination with other instruments and programmes focusing on environmentally sustainable development. UN ونؤيد زيادة تبسيط الإجراءات وتقديم المساعدة للبلدان النامية، وبخاصة في مجال مساعدة أقل البلدان نموا وأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية على الحصول على الموارد من المرفق، وتعزيز التنسيق مع هيئات الصكوك ومع البرامج الأخرى التي تركز على التنمية المستدامة بيئيا.
    19. The Board is aware, however, that further simplification of the CDM requirements is necessary in the next year and beyond. UN 19- بيد أن المجلس يدرك أن زيادة تبسيط متطلبات الآلية مسألة ضرورية ينبغي أن تتواصل في السنة المقبلة وما بعدها.
    [Exemption from] [further simplification of] requirements for the demonstration of additionality in relation to small-scale project activities; UN (ب) [إعفاء من] [زيادة تبسيط] متطلبات إثبات عنصر الإضافة فيما يتعلق بأنشطة المشاريع
    [Exemption from] [further simplification of] requirements for the demonstration of additionality in relation to small-scale project activities; UN (ب) [إعفاء من] [زيادة تبسيط] متطلبات إثبات عنصر الإضافة فيما يتعلق بأنشطة المشاريع
    The removal of regressivity, combined with a revised treatment of the out-of-area component, would go a long way towards eliminating variations in the level of local currency emoluments resulting from exchange rate fluctuations, and would constitute a further simplification of the system. UN وكان من شأن إلغاء النظام التراجعي إلى جانب تنقيح طريقة معالجة العنصر الخارجي، الإسهام إلى حد كبير في القضاء على تقلبات مستوى الأجور المدفوعة بالعملة المحلية الناتجة عن تقلبات سعر الصرف، ومن شأنه زيادة تبسيط النظام.
    It also decided that consideration should be given to further simplification of its decision-making procedures. (See chapter III, decision 1994/R.1/1 for the recommendation as adopted by the Executive Board.) UN وقرر المجلس أيضا إيلاء الاعتبار اللازم لموضوع زيادة تبسيط إجراءاته على صعيد اتخاذ القرار. )انظر المقرر 1994/R.1/1 بالفصل الثالث للاطلاع على التوصية بصيغتها المعتمدة من قبل المجلس التنفيذي.(
    (b) Streamlined rules and procedures: further simplification of rules and development of tools to support users on the basis of documentation and the electronic Human Resources Handbook. UN (ب) ترشيد القواعد والإجراءات: زيادة تبسيط القواعد وتطوير الأدوات لدعم المستخدمين على أساس الوثائق والدليل الإلكتروني للموارد البشرية.
    (b) Streamlined rules and procedures: further simplification of rules and the development of tools to support users on the basis of documentation and the electronic handbook, which was completed and became operational in 2001; UN (ب) توحيد القواعد والإجراءات: زيادة تبسيط القواعد وتطوير أدوات لتقديم الدعم للمستخدمين على أساس الوثائق والدليل الإلكتروني الذي اكتمل وبدأ استخدامه في عام 2001؛
    At the same time it should be noted that on 5 July 2011 the Government approved a number of regulations aimed at further simplification of administrative procedures of acquiring of Latvian citizenship, including granting Latvian citizenship to children born to non-citizens and stateless persons. UN وفي نفس الوقت لا بد من ملاحظة أن الحكومة وافقت، في 5 تموز/ يوليه 2011، على عدد من اللوائح الرامية إلى زيادة تبسيط الإجراءات الإدارية للحصول على المواطنة اللاتفية، بما في ذلك منح المواطنة اللاتفية للأطفال المولودين لأشخاص من غير المواطنين ولأشخاص عديمي الجنسية.
    (b) Streamlined rules and procedures: further simplification of rules and development of tools to support users on the basis of documentation and the electronic Human Resources Handbook, which was completed in English and became operational in 2001, and the development of the French version of the Handbook; UN (ب) تنسيق القواعد والإجراءات: زيادة تبسيط القواعد وتطوير أدوات لدعم المستخدمين على أساس الوثائق والدليل الإلكتروني للموارد البشرية، الذي اكتمل بالانكليزية وأصبح جاهزا للاستخدام في عام 2001، وتطوير النسخة الفرنسية من الدليل؛
    The further simplification of tariff schedules by reducing or eliminating the number of multiple tariffs for the same product, associated with seasonal and other tariffs, would be helpful. UN ومما يساعد على ذلك مواصلة تبسيط الجداول التعريفية بخفض أو إلغاء عدد من التعريفات المتعددة المطبقة على نفس المنتوج، وما يرتبط بذلك من تعريفات موسمية وغير موسمية.
    [Exemption from] [further simplification of] requirements for the demonstration of additionality in relation to small-scale project activities; UN (ب) [إعفاء من] [مواصلة تبسيط] متطلبات إثبات عنصر الإضافة فيما يتعلق بأنشطة المشاريع الصغيرة النطاق؛
    further simplification of the common country programming presented at the Joint Meeting of Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP in January 2006. UN مواصلة تبسيط البرمجة القطرية الموحدة التي قدمت خلال الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي في كانون الثاني/يناير 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more