There is also a need to further simplify the definitions of country groups in the resource allocation system. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى زيادة تبسيط تعاريف مجموعات البلدان في نظام تخصيص الموارد. |
She called upon all treaty bodies to further simplify their working methods so as to facilitate State party compliance with reporting obligations. | UN | ودعـت جميع هيئات المعاهدات إلى زيادة تبسيط أساليب عملها لتسهيل امتثال الدول الأطراف لالتزامات تقديم التقارير. |
It calls upon the Government of Israel to accord the Agency free and unfettered access and underlines the need to further simplify the approval process by which the Agency transports humanitarian materials into Gaza. | UN | ويدعو حكومة إسرائيل إلى منح الوكالة حرية الوصول غير المقيد ويشدد على ضرورة زيادة تبسيط عملية الموافقة التي تقوم الوكالة بموجبها بنقل المواد الإنسانية إلى غزة. |
It calls upon the Government of Israel to accord the Agency free and unfettered access and underlines the need to further simplify the approval process by which the Agency transports humanitarian materials into Gaza. | UN | ويدعو حكومة إسرائيل إلى منح الوكالة حرية الوصول غير المقيد ويشدد على ضرورة زيادة تبسيط عملية الموافقة التي تقوم الوكالة بموجبها بنقل المواد الإنسانية إلى غزة. |
(c) further simplify the standards and procedures for the CDM, including through conducting an analysis of the value added by their elements and an examination of whether less complex approaches may be applied to achieve the same result; | UN | (ج) مواصلة تبسيط معايير وإجراءات آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك عن طريق إجراء تحليل للقيمة المضافة حسب عناصرها ودراسة ما إذا كان يمكن تطبيق نهج أقل تعقيداً لتحقيق النتيجة نفسها؛ |
It calls upon the Government of Israel to accord the Agency free and unfettered access and underlines the need to further simplify the approval process by which the Agency transports humanitarian materials into Gaza. | UN | ويدعو حكومة إسرائيل إلى أن تسمح للوكالة بالدخول بحرية ودون عائق، ويؤكد الحاجة إلى زيادة تبسيط إجراءات الموافقة التي تنقل الوكالة بموجبها المواد الإنسانية إلى غزة. |
It will further simplify the process of obtaining refugee status and will subject all decisions in this regard to the scrutiny of the judiciary. | UN | وسيؤدي ذلك إلى زيادة تبسيط إجراءات الحصول على مركز اللاجئ كما سيُخضِع جميع القرارات المتخذة في هذا الصدد لتدقيق السلطة القضائية. |
UNFPA aims to further simplify the way it groups countries in the resource allocation system. | UN | 24 - يرمي صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى زيادة تبسيط الطريقة التي يدرج بها البلدان في مجموعات في نظام تخصيص الموارد. |
Recalling the need to further simplify the programme preparation process in order to enhance relevance, effectiveness and benefits for national development efforts of the collective collaboration of the United Nations system funds, programmes and agencies, working together synergistically based on their respective strengths, mandates and experience, | UN | وإذ يذكر بالحاجة إلى زيادة تبسيط عملية إعداد البرامج من أجل زيادة الأهمية والفاعلية والفوائد بالنسبة للجهود الإنمائية الوطنية للتعاون الجماعي لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، العاملة في تآزر استنادا إلى مواطن قوتها وولاياتها وخبرتها، |
Recalling the need to further simplify the programme preparation process in order to enhance the relevance, effectiveness and benefits for national development efforts of the collective collaboration of the United Nations system agencies, funds and programmes working together synergistically, based on their respective strengths, mandates and experience, | UN | وإذ يذكر بالحاجة إلى زيادة تبسيط عملية إعداد البرامج لتعزيز الأهمية والفعالية والفوائد بالنسبة للجهود الإنمائية الوطنية للتعاون الجماعي لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في تآزر، استنادا إلى مواطن قوتها وولاياتها وخبرتها، |
59. Regarding trade facilitation, the specific objectives of the Programme of Action are to further simplify, harmonize and streamline border crossing and transit procedures and improve transit facilities and their efficiency with the aim of reducing port and border delays and transaction costs for landlocked developing countries. | UN | ٥٩ - وفي ما يتعلّق بتيسير التجارة، فإن أهداف برنامج العمل المحددة هي زيادة تبسيط إجراءات عبور الحدود والنقل العابر ومواءمتها وترشيدها، وتحسين مرافق العبور وفعاليتها بهدف الحد من حالات التأخير على الحدود والموانئ، ومن تكاليف المعاملات على البلدان النامية غير الساحلية. |
To further simplify the reporting process, the secretariat could make indicator values derived from global datasets available to all through pre-populated PRAIS forms for those indicators for which global datasets are available. | UN | ومن أجل زيادة تبسيط عملية الإبلاغ، بإمكان الأمانة أن تتيح للجميع قِيّم المؤشرات المستخلصة من مجموعات البيانات العالمية عن طريق نماذج نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ المعبأة مسبقاً بالنسبة إلى المؤشرات التي تتوافر بشأنها مجموعات بيانات عالمية. |
(b) further simplify and expedite its procedures for the approval and implementation of GEF-funded projects, including disbursements for such projects; | UN | )ب( زيادة تبسيط وتعجيل إجراءاته الخاصة بإقرار وتنفيذ المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية، بما في ذلك عمليات صرف المبالغ لهذه المشاريع؛ |
(a) Improving the definition and guidelines for the programme approach, bearing in mind the need to further simplify and harmonize procedures and to allow sufficient flexibility for their application at the field level; | UN | )أ( تحسين تعريف النهج البرنامجي ومبادئه التوجيهية، مع مراعاة الحاجة إلى زيادة تبسيط اﻹجراءات ومواءمتها والسماح بقدر كاف من المرونة لتطبيقها على الصعيد الميداني؛ |
(a) Improving the definition and guidelines for the programme approach, bearing in mind the need to further simplify and harmonize procedures and to allow sufficient flexibility for their application at the field level; | UN | )أ( تحسين تعريف النهج البرنامجي ومبادئه التوجيهية، مع مراعاة الحاجة إلى زيادة تبسيط اﻹجراءات ومواءمتها والسماح بقدر كاف من المرونة لتطبيقها على الصعيد الميداني؛ |
The Economic and Social Council, in its resolution E/1996/42, paragraph 2 (a), stressed the need to further simplify and harmonize procedures and allow sufficient flexibility for their application at the country level. | UN | وشدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة ٣ )أ( من قراره ١٩٩٦/٤٢ على الحاجة الى زيادة تبسيط اﻹجراءات ومواءمتها والسماح بقدر كاف من المرونة لتطبيقها على الصعيد القطري. |
In December 2001, the United Nations General Assembly adopted resolution 56/201, calling upon the funds, programmes and the specialized agencies of the United Nations system to examine ways to further simplify their rules and procedures and to accord high priority to the issue of simplification and harmonization. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 56/201 الذي طلبت فيه إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تدرس سبل زيادة تبسيط قواعدها وإجراءاتها وأن تولي أولوية عليا لمسألة التبسيط والمواءمة. |
25. Call upon the governing bodies of the United Nations funds, programmes and agencies to urgently take necessary decisions to further simplify and fully harmonize the planning, programming and programme approval process. | UN | 25 - يدعون مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها إلى اتخاذ ما يلزم من قرارات على وجه الاستعجال من أجل زيادة تبسيط عملية التخطيط والبرمجة والموافقة على البرامج وتحقيق التنسيق الكامل فيها. |
The organizations of the system were requested to further simplify their rules and procedures, giving high priority to the rationalization of their country presence, including through appropriate inter-agency arrangements (for those agencies that cannot afford to maintain country offices). | UN | وقد طلب إلى المؤسسات التابعة للمنظومة مواصلة تبسيط قواعدها وإجراءاتها، مع إيلاء أهمية قصوى إلى ترشيد وجودها على الصعيد القطري، من خلال أمور شتى منها اتخاذ ترتيبات مناسبة مشتركة بين الوكالات (بالنسبة للوكالات التي لا تستطيع الإنفاق على المكاتب القطرية). |
29. The SBI recommended that COP 20 request the GEF to continue to work with its implementing agencies to further simplify its procedures and improve the effectiveness and efficiency of the process through which non-Annex I Parties receive funding to meet their obligations under Article 12, paragraph 1, of the Convention. | UN | 29- وأوصت الهيئة الفرعية بأن يطلب مؤتمر الأطراف، في دورته العشرين، إلى مرفق البيئة العالمية أن يستمر في العمل مع الوكالات المنفذة لمشاريعه من أجل مواصلة تبسيط إجراءاته وتحسين فعالية وكفاءة العملية التي تتلقى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن طريقها التمويل من أجل الوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة ١٢ من الاتفاقية. |
(a) To further simplify its procedures and improve the efficiency of the process through which developing country Parties receive funding for projects for the implementation of their commitments under Article 4, paragraph 1, of the Convention; | UN | (أ) أن يواصل تبسيط إجراءاته وأن يحسن كفاءة العملية التي من خلالها تتلقى البلدان النامية الأطراف تمويلاً لمشاريع من أجل تنفيذ التزاماتها القائمة بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
The Conference of the Parties requested that the Facility recognize the programme of work on island biodiversity and its relevance to small island developing States, provide support for implementation of the programme, and further simplify its procedures so as to take into account the special circumstances of small island developing States. | UN | وقد طلب مؤتمر الأطراف من المرفق أن يتبنى برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي للجزر ويدرك أهميته بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وأن يقدم الدعم من أجل تنفيذ البرنامج، وأن يمضي في تبسيط إجراءاته كي يتسنى مراعاة الظروف الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
36. The Advisory Committee believes that more could be done to harmonize the two budget documents and to further simplify the existing arrangement by which it reviews the ITC budget twice in the year preceding the financial period. | UN | 36 - ترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن القيام بالمزيد لمواءمة وثيقتي الميزانية وزيادة تبسيط الترتيب الحالي الذي تستعرض اللجنة بموجبه ميزانية مركز التجارة الدولية مرتين في السنة السابقة للفترة المالية. |