"further strengthening international cooperation" - Translation from English to Arabic

    • زيادة تعزيز التعاون الدولي
        
    • تواصل تعزيز التعاون الدولي
        
    • مواصلة تعزيز التعاون الدولي
        
    Convinced of the necessity and the significance of further strengthening international cooperation in order to reach a broad and efficient collaboration in this field for the mutual benefit and in the interest of all parties involved, UN واقتناعا منها بضرورة وأهمية زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل التوصل إلى تعاون واسع النطاق ويتسم بالكفاءة في هذا الميدان لما فيه فائدة جميع الأطراف المعنية ومصلحتها،
    Convinced of the necessity and the significance of further strengthening international cooperation in order to reach a broad and efficient collaboration in this field for the mutual benefit and in the interest of all parties involved, UN واقتناعا منها بضرورة وأهمية زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل التوصل إلى تعاون واسع النطاق ويتسم بالكفاءة في هذا الميدان لما فيه فائدة جميع الأطراف المعنية ومصلحتها،
    Convinced of the necessity and the significance of further strengthening international cooperation in order to reach broad and efficient collaboration in this field for the mutual benefit and in the interest of all parties involved, UN واقتناعا منها بضرورة وأهمية زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل التوصل إلى تعاون واسع النطاق ويتسم بالكفاءة في هذا الميدان لما فيه فائدة جميع اﻷطراف المعنية ومصلحتها،
    production and trafficking 1. Renews its commitment to further strengthening international cooperation and substantially increasing efforts against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotics and psychotropic substances, based on the principle of shared responsibility and taking into account experience gained; UN ١ - تجدد التزامها بأن تواصل تعزيز التعاون الدولي وأن تضاعف بدرجة كبيرة من الجهود المبذولة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع، استنادا الى مبدأ تقاسم المسؤولية ومع مراعاة الخبرة المكتسبة؛
    :: further strengthening international cooperation on assessment and monitoring of forests and products and the services they provide UN :: مواصلة تعزيز التعاون الدولي في مجال تقييم ورصد الغابات وما تقدمه من منتجات وخدمات
    Convinced of the necessity and the significance of further strengthening international cooperation in order to reach broad and efficient collaboration in this field for the mutual benefit and in the interest of all parties involved, UN واقتناعا منها بضرورة وأهمية زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل التـوصل إلى تعـاون واسـع النطاق ويتسم بالكفاءة في هذا الميدان لما فيه فائدة جميع اﻷطراف المعنية ومصلحتها،
    Convinced of the necessity and the significance of further strengthening international cooperation in order to reach a broad and efficient collaboration in this field for the mutual benefit and in the interest of all parties involved, UN واقتناعا منها بضرورة وأهمية زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل التوصل إلى تعاون واسع النطاق ويتسم بالكفاءة في هذا الميدان لما فيه فائدة جميع الأطراف المعنية ومصلحتها،
    54. COPUOS could play a vital role in further strengthening international cooperation in outer space activities. UN ٥٤ - وأضافت أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية يمكنها أن تضطلع بدور حيوي في زيادة تعزيز التعاون الدولي في مجال أنشطة الفضاء الخارجي.
    The United Nations, with its universal membership and legitimacy, could be a catalyst for further strengthening international cooperation in this area, working with the Group of 20, OECD, IMF, the World Bank and relevant regional forums. UN ويمكن للأمم المتحدة، بفضل عضويتها ومشروعيتها العالميتين، أن تحفز زيادة تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، بالعمل مع مجموعة العشرين ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمنتديات الإقليمية ذات الصلة.
    150. The Committee noted with interest the proposal of the Ukrainian delegation to utilize the Evpatoria Centre of Deep Science Communication as the basis for a new international centre for space research that could be used by the United Nations Space Applications Programme for its activities as a way of further strengthening international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN ١٥٠ - وأحاطت اللجنة علما مع اﻹهتمام باقتراح الوفد اﻷوكراني باستخدام مركز إفباتوريا لاتصالات العلوم العميقة كأساس لمركز دولي جديد ﻷبحاث الفضاء يمكن أن يستخدمه برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في أنشطته من أجل زيادة تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    1. Renews its commitment to further strengthening international cooperation and substantially increasing efforts against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances, based on the principle of shared responsibility and taking into account experience gained; UN ١ - تجدد التزامها بأن تعمل على زيادة تعزيز التعاون الدولي وأن تضاعف بدرجة كبيرة من الجهود المبذولة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع، استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية ومع مراعاة الخبرة المكتسبة؛
    1. Renews its commitment to further strengthening international cooperation and substantially increasing efforts against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotics and psychotropic substances, based on the principle of shared responsibility and taking into account experience gained; UN ١ - تجدد التزامها بأن تعمل على زيادة تعزيز التعاون الدولي وأن تضاعف بدرجة كبيرة من الجهود المبذولة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع، استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية ومع مراعاة الخبرة المكتسبة؛
    13. A Second International Decade was proclaimed by the General Assembly in its resolution 59/174 of 20 December 2004, which aims at further strengthening international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples, by means of actionoriented programmes and specific projects, increased technical assistance and relevant standard-setting activities. UN 13- وأعلنت الجمعية العامة في قرارها 59/174 المؤرخ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 عقداً دولياً ثانياً يهدف إلى زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية من خلال تنفيذ برامج عملية المنحى ومشاريع محددة، وزيادة الدعم التقني وأنشطة وضع المعايير المتصلة بذلك.
    162. The Committee noted with interest the proposal of the Ukrainian delegation to utilize the Evpatoria Centre of Deep Science Communication as the basis for a new international centre for space research that could be used by the United Nations Space Applications Programme for its activities as a way of further strengthening international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN ١٦٢ - وأحاطت اللجنة علما، مع الاهتمام باقتراح وفد أوكرانيا الداعي إلى استخدام مركز " يفباتوريا " لاتصالات الفضاء السحيق كأساس لمركز دولي جديد ﻷبحاث الفضاء، يمكن أن يستخدمه برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في الاضطلاع بأنشطته، باعتبار ذلك وسيلة من وسائل زيادة تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    The observer for the Syrian Arab Republic, speaking on behalf of the Arab States, referred to Economic and Social Council resolution 2004/30 of 21 July 2004, and welcomed the initiative of the Government of Qatar to host the Second World Summit of Attorneys General and General Prosecutors, Chief Prosecutors and Ministers of Justice in Doha in November 2005, as a contribution to further strengthening international cooperation in criminal matters. UN وأشار المراقب عن الجمهورية العربية السورية، متحدثا نيابة عن الدول العربية، إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/30 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، ورحّب بمبادرة حكومة قطر لاستضافة مؤتمر القمة العالمي الثاني للمدعين العامين ورؤساء النيابة العامة ووزراء العدل، في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، كمساهمة في زيادة تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    1. Renews its commitment to further strengthening international cooperation and substantially increasing efforts against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotics and psychotropic substances, based on the principle of shared responsibility and taking into account experience gained; UN ١ - تجدد التزامها بأن تواصل تعزيز التعاون الدولي وأن تضاعف بدرجة كبيرة من الجهود المبذولة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع، استنادا الى مبدأ تقاسم المسؤولية ومع مراعاة الخبرة المكتسبة؛
    7. Renews its commitment to further strengthening international cooperation and substantially increasing efforts to counter the world drug problem, in accordance with the obligations of States under the United Nations drug control conventions, on the basis of the general framework given by the outcome of the special session, and taking into account experience gained; UN 7 - تجدد التزامها بأن تواصل تعزيز التعاون الدولي وزيادة جهودها زيادة كبيرة لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم، وذلك وفقا للالتزامات الواقعة علىعاتق الدول بموجب اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات، وعلى أساس الإطار العام المنبثق عن نتائج الدورة الاستثنائية، وعلى ضوء الخبرة المكتسبة؛
    Noting that in resolution 50/148, the General Assembly once again renewed its commitment to further strengthening international cooperation and substantially increasing efforts against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances, based on the principle of shared responsibility and taking into account the experience gained, UN وإذ يلاحظ أن الجمعية العامة جددت مرة أخرى في قرارها ٥٠/١٤٨ التزامها بأن تواصل تعزيز التعاون الدولي وأن تضاعف بدرجة كبيرة من الجهود المبذولة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار فيها وتوزيعها بصفة غير مشروعة، وذلك استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية ومع مراعاة الخبرة المكتسبة،
    Convinced of the necessity and the significance of further strengthening international cooperation in order to reach a broad and efficient collaboration in this field for the mutual benefit and in the interests of all parties involved, UN واقتناعا منها بضرورة وأهمية مواصلة تعزيز التعاون الدولي من أجل التوصل إلى تعاون واسع وفعال في هذا الميدان يحقق المنفعة المتبادلة لجميع اﻷطراف المعنية ويخدم مصالحها،
    (a) Increase its efforts to combat trafficking in human beings by taking effective measures to investigate, prosecute and punish those responsible and by further strengthening international cooperation with countries of origin, transit and destination; UN (أ) زيادة جهودها من أجل مكافحة الاتجار بالبشر عن طريق اتخاذ تدابير فعالة للتحقيق في هذه الأفعال وملاحقة ومعاقبة المسؤولين، وعن طريق مواصلة تعزيز التعاون الدولي مع بلدان المنشأ والعبور والمقصد؛
    (a) Increase its efforts to combat trafficking in human beings by taking effective measures to investigate, prosecute and punish those responsible and by further strengthening international cooperation with countries of origin, transit and destination; UN (أ) زيادة جهودها من أجل مكافحة الاتجار بالبشر عن طريق اتخاذ تدابير فعالة للتحقيق في هذه الأفعال وملاحقة ومعاقبة المسؤولين، وعن طريق مواصلة تعزيز التعاون الدولي مع بلدان المنشأ والعبور والمقصد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more