"further strengthening of cooperation" - Translation from English to Arabic

    • زيادة تعزيز التعاون
        
    • زيادة توثيق التعاون
        
    • مواصلة تعزيز التعاون
        
    • بزيادة تعزيز التعاون
        
    We support the further strengthening of cooperation between the Eurasian Economic Community and the United Nations. UN ونحن نؤيد زيادة تعزيز التعاون بين الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية والأمم المتحدة.
    Kazakhstan will work for the further strengthening of cooperation between the ECO and the United Nations. UN وستعمل كازاخستان من أجل زيادة تعزيز التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي واﻷمم المتحدة.
    The Minister outlined persisting challenges in the area of mutual legal assistance and international cooperation and encouraged the further strengthening of cooperation between Nigeria and its neighbours and other countries. UN ومع ذلك، أفاد الوزير عن استمرار التحديات في مجالي تبادل المساعدة القانونية والتعاون الدولي، وشجّع على زيادة تعزيز التعاون بين نيجيريا والبلدان المجاورة لها وغيرها من البلدان.
    Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations, UN وإذ تسلم بضرورة زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
    The Russian Federation advocates the further strengthening of cooperation between the Economic and Social Council and the international financial and trade institutions. UN ويدعو الاتحاد الروسي إلى مواصلة تعزيز التعاون بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات الدولية للتمويل والتجارة.
    In conclusion, we note with satisfaction the further strengthening of cooperation between the United Nations and AALCC. UN وفي الختام، فإننا نحيط علما مع الارتياح بزيادة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية.
    We look forward to the further strengthening of cooperation between the United Nations and regional arrangements and institutions in Africa. UN ونتطلع إلى زيادة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات والمؤسسات الإقليمية في أفريقيا.
    Both Commissions called for further strengthening of cooperation and coordination between the two Commissions and between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Division for the Advancement of Women. UN ودعت كلتا اللجنتين إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين اللجنتين وبين مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة.
    We call for further strengthening of cooperation, under Chapter VIII of the Charter, between the United Nations and regional arrangements and institutions in Africa. UN وندعو إلى زيادة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات والمؤسسات الإقليمية في أفريقيا في إطار الفصل الثامن من الميثاق.
    On this occasion, please allow me to express my gratitude for the approval of the first United Nations Development Programme country cooperation framework for Albania, and my desire for the further strengthening of cooperation between Albania and the United Nations system. UN وفي هذه المناسبة، اسمحوا لي باﻹعراب عن امتناني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على موافقته على أول إطار للتعاون القطري من أجل ألبانيا، وعن رغبتي في زيادة تعزيز التعاون بين ألبانيا ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    While grateful for the assistance of the United Nations in our national development efforts, we recognize the need for further strengthening of cooperation and closer linkage between the United Nations and many of its Member States in the Pacific, such as my country. UN وفي حين أننا ممتنون للمساعدات التي تقدمها الأمم المتحدة لجهودنا الإنمائية الوطنية، فإننا ندرك ضرورة زيادة تعزيز التعاون وإقامة روابط أوثق بين الأمم المتحدة والكثير من دولها الأعضاء في منطقة المحيط الهادئ، مثل بلدي.
    6. Calls for further strengthening of cooperation and coordination between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women and between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Division for the Advancement of Women in order to promote more effectively women's human rights through, inter alia: UN ٦- تدعو إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة وبين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة على نحو أكثر فعالية وذلك عن طريق جملة أمور منها:
    16. The survey among Resident Representatives of UNDP serving concurrently as centre directors provides evidence of a further strengthening of cooperation between the Department and UNDP. UN ١٦ - والدراسة التي أجريت بيــن الممثليــن المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذين يعملون في نفس الوقت كمديرين لمراكز الاعلام تقيم الدليل على زيادة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون الاعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In line with paragraph 231 (g) of the Beijing Platform for Action, the Commission also encouraged the further strengthening of cooperation and coordination between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, and between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat. UN وامتثالا للفقرة ٢٣١ )ز( من منهاج عمل بيجين، شجعت اللجنة أيضا على زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة، وبين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
    Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
    Recognizing the need for the further strengthening of cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations for the realization of the common goals and objectives of the two organizations, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة في تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين،
    His delegation supported the complex approach to peacekeeping and the further strengthening of cooperation among the Security Council, the General Assembly, troop-contributing countries and host countries. UN ومضى يقول إن وفده يؤيد النهج المركّب لحفظ السلام كما يؤيد مواصلة تعزيز التعاون فيما بين مجلس الأمن والجمعية العامة والبلدان المساهِمة بقوات والبلدان المضيفة.
    The Russian Federation called lastly for a further strengthening of cooperation between the United Nations operational agencies and the regional economic commissions. UN وأضاف أن الاتحاد الروسي دعا مؤخرا إلى مواصلة تعزيز التعاون بين الوكالات التنفيذية للأمم المتحدة واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    64. I encourage the further strengthening of cooperation between the Government and United Nations actors in the implementation of the joint communiqué, and continued monitoring and reporting by the Government in that regard. UN 64 - أشجع على مواصلة تعزيز التعاون بين الحكومة والجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ البيان المشترك، ومواصلة الرصد والإبلاغ من جانب الحكومة في هذا الصدد.
    We welcome and support a further strengthening of cooperation between the United Nations and the OSCE on many levels, covering the broadest spectrum of problems. UN ونرحب بزيادة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على مستويات عديدة، تشمل أوسع نطاق من المشاكل، ونؤيد هذه الزيادة.
    Russia welcomes and supports the further strengthening of cooperation between the United Nations and the OSCE in the settlement of conflicts in the territory of the Commonwealth of Independent States (CIS), particularly in Georgia, Tajikistan, and Nagorny Karabakh. UN وترحﱢب روسيا بزيادة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وتدعمه، وهو التعاون من أجل تسوية الصراعات في منطقة رابطة الدول المستقلة، ولا سيما في جورجيا، وطاجيكستان، وناغورني كاراباخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more