"further studies" - Translation from English to Arabic

    • المزيد من الدراسات
        
    • مزيد من الدراسات
        
    • بمزيد من الدراسات
        
    • إجراء دراسات أخرى
        
    • إجراء دراسات إضافية
        
    • مزيداً من الدراسات
        
    • مواصلة الدراسات
        
    • مواصلة الدراسة
        
    • في دراسات أخرى
        
    • دراسات جديدة
        
    • بدراسات أخرى
        
    • بالمزيد من الدراسات
        
    • بالبدء في إجراء المزيد من
        
    • بإجراء دراسات إضافية
        
    • باجراء دراسات إضافية
        
    further studies were required to quantify the extent of those impacts; UN وثمة حاجة إلى المزيد من الدراسات لتحديد مدى هذه التأثيرات؛
    further studies are needed to establish with certainty the situation. UN وثمة حاجة إلى المزيد من الدراسات لتحديد الوضع بدقة.
    UNIDIR has worked on such issues in the past and is planning to make further studies in this field in the time ahead. UN وقد قام المعهد في الماضي بدراسة في هذه المواضيع، وهو يخطط ﻹجراء مزيد من الدراسات في هذا المجال، في الفترة المقبلة.
    Her delegation looked forward to further studies by the Secretariat on the matter. UN ويتطلع وفد بلدها إلى إجراء مزيد من الدراسات التي تجريها الأمانة العامة بشأن هذه المسألة.
    Secondary schools provide knowledge and skills necessary for application in a selected profession or further studies. UN وتوفر المدارس الثانوية المعارف والمهارات اللازمة للاشتغال بمهنة مختارة أو القيام بمزيد من الدراسات.
    He suggested that the secretariat should conduct further studies to better understand the problem. UN واقترح أنه ينبغي أن تجري الأمانة المزيد من الدراسات لفهم المشكلة على نحو أفضل.
    Delegates recommended that further studies should be carried out on successful experiences and on the conditions for such success. UN وأوصى المندوبون بإجراء المزيد من الدراسات بشأن التجارب الناجحة وظروف نجاحها.
    further studies and surveys should be conducted on this issue in order to design a comprehensive policy and programmes to address these phenomena. UN وينبغي إجراء المزيد من الدراسات والاستقصاءات عن هذه القضية توطئة لوضع سياسة وبرامج شاملة لمعالجة هذه الظواهر.
    further studies and surveys should be conducted on this issue in order to design a comprehensive policy and programmes to address these phenomena. UN وينبغي إجراء المزيد من الدراسات والاستقصاءات عن هذه القضية توطئة لوضع سياسة وبرامج شاملة لمعالجة هذه الظواهر.
    further studies of mechanisms for improving the dissemination of environmentally sound technologies should be encouraged. UN وينبغي تشجيع إجراء المزيد من الدراسات عن آليات تحسين نشر التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    • Initiation of further studies related to problems identified in the present report. UN ● إجراء المزيد من الدراسات بشأن المسائل المحددة في هذا التقرير.
    The Commission might consider whether further studies of those two areas should be conducted by the secretariat. UN وقد تنظر اللجنة في ما إذا كان ينبغي أن تقوم الأمانة بإجراء مزيد من الدراسات لهذين المجالين.
    Reference is also made, where appropriate, to ideas for further studies presented in recent publications. UN ويُشار أيضاً، حيثما يكون ذلك مناسباً، إلى أفكار قُدِّمَت في منشورات حديثة، لإجراء مزيد من الدراسات عليها.
    Since that time, the German Government has not initiated further studies. UN ومنذ ذلك الوقت، شرعت الحكومة الألمانية في إجراء مزيد من الدراسات.
    There is, however, a need to conduct further studies and test practical experience in more countries, taking into account country-specific conditions and the acceptability, legitimacy, equity, efficiency and effectiveness of such economic instruments. UN بيد أن هناك حاجة إلى إجراء مزيد من الدراسات واختبار التجارب العملية في مزيد من البلدان، مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد، ومقبولية هذه اﻷدوات الاقتصادية، ومشروعيتها وإنصافها وكفاءتها وفعاليتها.
    Given the complexity of those issues, further studies were needed before any decision was taken. UN ونظرا للطابع المعقد لهذه المسائل، يتعين القيام بمزيد من الدراسات قبل اتخاذ قرار بهذا الشأن.
    further studies would be undertaken in the coming months to identify the total level of human and financial resources which the Secretariat needed to carry out its peacekeeping tasks adequately. UN وقال إنه سيتم إجراء دراسات أخرى في الأشهر القادمة لتحديد مجموع الموارد البشرية والمالية التي تحتاج إليها الأمانة العامة للقيام بمهامها في مجال حفظ السلام بالصورة الوافية.
    In her view, Sweden needed to conduct further studies to determine the reason for that situation. UN ورأت أن السويد بحاجة إلى إجراء دراسات إضافية لتحديد السبب الكامن وراء هذه الحالة.
    71. A few countries admit that the reviews and evaluations were not adequate and will conduct further studies, reviews and evaluations. UN 71- وتقر بضعة بلدان بأن عمليات الاستعراض والتقييم لم تكن كافية وأنها ستجري مزيداً من الدراسات والاستعراضات والتقييمات.
    further studies to acquire higher training. UN - أو مواصلة الدراسات للحصول على تعليم أعلى.
    This severely jeopardizes their chances of continuing into secondary education and further studies in the future. UN ويضر هذا الوضع ضرراً كبيراً بإمكانية مواصلة الدراسة الثانوية وبلوغ مراحل تعليمية أعلى مستقبلاً.
    The State party is also invited to initiate further studies into methods by which Sami land and resource rights may be established, taking into account the oral tradition of Sami culture, as well as any limitations in written documentary evidence of Sami title. UN والدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى البدء في دراسات أخرى بشأن الأساليب التي يمكن بها إعمال حقوق الصاميين في الأراضي والموارد، مع مراعاة التراث الشفوي لثقافة الصاميين واحتمال عدم توافر مستندات خطية تثبت ملكية الصاميين.
    The Expert Meeting should enable current problems to be enumerated and solutions explored, so that suitable policy measures can be recommended or further studies proposed. UN وينبغي لاجتماع الخبراء أن يتمكن من تحديد المشاكل الحالية واستكشاف حلولها من أجل التوصية بتدابير ملائمة في مجال السياسة العامة أو اقتراح دراسات جديدة.
    The Subcommittee also agreed that further studies should be conducted on the issue of the collision of space objects with nuclear power sources on board with space debris, and that it should be kept informed of the results of such studies. UN ووافقت اللجنة الفرعية على ضرورة القيام بدراسات أخرى تتعلق بارتطام اﻷجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر الطاقة النووية بالانقاض الفضائية، وأنه ينبغي احاطتها علما بنتائج هذه الدراسات.
    The Committee further recommends that the State party undertake further studies on the correlation between school failure and social environment, with a view to elaborating effective strategies aimed at reducing the disproportionate drop-out rates affecting minority pupils. UN كما توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بالمزيد من الدراسات عن العلاقة بين الإخفاق المدرسي والبيئة الاجتماعية، من أجل وضع استراتيجيات فعالة ترمي إلى خفض معدلات التسرب غير المتناسبة في صفوف تلاميذ الأقليات.
    With respect to the latter issue, the Committee recommends that further studies and follow-up surveys on vulnerable groups of children be initiated and that the State party consider requesting technical assistance from the United Nations Children’s Fund (UNICEF). UN وفيما يتعلق بتحسين تنفيذ الاتفاقية توصي اللجنة بالبدء في إجراء المزيد من الدراسات ومسوح المتابعة بشأن فئات اﻷطفال الضعيفة وبأن تنظر الدولة الطرف في طلب المساعدة التقنية من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(.
    26. The Committee recommends that further studies be conducted in relation to the widespread chronic malnutrition or stunting and diarrhoea. UN ٦٢- وتوصي اللجنة بإجراء دراسات إضافية فيما يتصل بنقص التغذية المزمن أو التقزّم المنتشر وبالاسهال.
    (c) Additional actions with respect to the role of the United Nations in the field of verification, including further studies by the United Nations on this subject; UN )ج( التدابير اﻹضافية المتعلقة بدور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق، بما في ذلك قيام اﻷمم المتحدة باجراء دراسات إضافية في هذا الموضوع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more