"further study" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من الدراسة
        
    • مزيدا من الدراسة
        
    • المزيد من الدراسة
        
    • مواصلة دراسة
        
    • مزيداً من الدراسة
        
    • ومواصلة دراسة
        
    • بمزيد من الدراسة
        
    • مزيد من الدراسات
        
    • مواصلة الدراسة
        
    • المزيد من الدراسات
        
    • بالمزيد من الدراسة
        
    • بمواصلة دراسة
        
    • إجراء دراسة أخرى
        
    • تواصل دراسة
        
    • بدراسة أخرى
        
    Also, the principle of capacity to pay and the other criteria used in calculating the scale of assessments required further study. UN وطالب أيضا إجراء مزيد من الدراسة لمبدأ القدرة على الدفع وغيره من المعايير المستخدمة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة.
    In this connection, we would like to express Kazakhstan’s support for the efforts designed to further study and resolve problems at all levels. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن تأييد كازاخستان للجهود الهادفة إلى إيلاء مزيد من الدراسة للمشاكل وحسمها على جميع اﻷصعدة.
    The Executive Directorate considers that this area deserves further study and action to achieve more effective implementation of the resolution. UN وترى المديرية أن هذا المجال يستحق مزيدا من الدراسة والعمل لتحقيق مزيد من الفعالية في تنفيذ هذا القرار.
    This, again, is an area that may benefit from further study. UN وهذا مجال آخر قد يستفيد أيضا من المزيد من الدراسة.
    further study and evaluation of this important topic is warranted. UN وثمة ما يبرر مواصلة دراسة وتقييم هذا الموضوع الهام.
    At the same time, many of the conclusions and proposals of the Special Rapporteurs now require further study. UN وفي الوقت نفسه، فإن كثيراً من استنتاجات المقرر الخاص واقتراحاته تحتاج اﻵن إلى مزيد من الدراسة.
    This was an additional aspect that needed further study. UN وهذا جانب إضافي يحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    It had been concluded that further study was needed. UN وخلُص إلى أن هناك حاجة إلى مزيد من الدراسة.
    Others, and their justification, require further study and investigation and will be reported on in due course. UN أما الإصلاحات الأخرى ومسوغاتها فتتطلب مزيدا من الدراسة والتحقيق، وسيجري الإبلاغ عنها في الوقت المناسب.
    From such a standpoint of adjusting with national judicial systems, the following points, for example, seem to require further study. UN وفيما يتعلق بالتكيف مع النظم القانونية الوطنية، يبدو أن النقاط التالية، على سبيل المثال، تتطلب مزيدا من الدراسة.
    These options require further study and consultation among interested Governments before concrete proposals can be made to the Commission. UN وتتطلب هذه الخيارات مزيدا من الدراسة والتشاور ما بين الحكومات المعنية قبل تقديم مقترحات محددة الى اللجنة.
    further study was required in order to strike an appropriate balance. UN والأمر يتطلب المزيد من الدراسة من أجل التوصل إلى توازن ملائم في هذا الصدد.
    However, gathering the relevant data and establishing a direct link between climate change and its possible security implications require further study and cooperation by all nations. UN غير أن جمع البيانات المناسبة وإثبات الصلة المباشرة بين تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن يتطلبان المزيد من الدراسة والتعاون بين جميع الدول.
    However, further study is required to clarify this. UN ومع ذلك، يجب إجراء المزيد من الدراسة لتوضيح ذلك.
    The Joint Inspection Unit plans to further study KM activities in United Nations system organizations in the future. UN وتعتزم وحدة التفتيش المشتركة مواصلة دراسة أنشطة إدارة المعرفة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المستقبل.
    The Conference of the States Parties also urged the further study and analysis of how legal presumptions, measures to shift the burden of proof and examination of illicit enrichment frameworks facilitate the recovery of corruption proceeds. UN أما مؤتمر الدول الأطراف فقد حثّ أيضا على مواصلة دراسة وتحليل الكيفية التي يمكن بها للقرائن القانونية وتدابير نقل عبء الإثبات وفحص الأطر الخاصة بالإثراء غير المشروع أن تسهل استرداد عائدات الفساد.
    This settlement deserves further study for its relevance to the final working paper. UN وتستحق هذه التسوية مزيداً من الدراسة نظراً ﻷنها وثيقة الصلة بورقة العمل النهائية.
    Recognizing that there is a need for a more integrated approach and to further study and promote measures for enhanced cooperation and coordination relating to the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى اتباع نهج أكثر تكاملا ومواصلة دراسة وتعزيز تدابير ترمي إلى تكثيف التعاون والتنسيق فيما يتصل بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ،
    further study is needed of the impacts of trade liberalization policies on sustainable land use. UN ويلزم القيام بمزيد من الدراسة لآثار سياسات تحرير التجارة على الاستخدام المستدام للأراضي.
    Links to databases are extraordinary resources for research and further study. UN وتوفر وصلات الربط الإلكترونية بقواعد البيانات إمكانيات هائلة للبحث وإجراء مزيد من الدراسات.
    Of course further study and reflection by delegations is necessary. UN وما من شك في أن الأمر يقتضي من الوفود مواصلة الدراسة والتفكير.
    further study was called for on the rights of minorities and indigenous peoples who have moved from rural to urban areas. UN ودُعي إلى إجراء المزيد من الدراسات عن حقوق الأقليات والشعوب الأصلية التي انتقلت من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.
    The representative of the United States said that further study on coordination between the protocols was important. UN وقال ممثل الولايات المتحدة بأن من المهم القيام بالمزيد من الدراسة بشأن التنسيق بين البروتوكولين.
    The Commission should undertake further study of relevant examples and practice. UN وينبغي أن تضطلع اللجنة بمواصلة دراسة الأمثلة والممارسة ذات الصلة.
    further study was required to define the different options and the related costs, hence the request for an extension to the sixty-first session; UN وقد لزم إجراء دراسة أخرى لتحديد مختلف الخيارات والتكاليف المتصلة بذلك، ومن ثم طلب التمديد حتى الدورة الحادية والستين؛
    The secretariat of the Committee should further study ways to reduce the backlog and propose to the Committee targets and methods to achieve this objective. UN ينبغي لأمانة اللجنة أن تواصل دراسة طرق التقليل من العمل المتراكم وأن تقترح على اللجنة أهدافا وطرائق لتحقيق هذا الهدف.
    Certain discrete topics might be appropriate for consideration, however, so he agreed that further study might be in order. UN فقد تكون بعض المواضيع المميزة مناسبة لكي يتم النظر فيها، ولذلك فإنه موافق على القيام بدراسة أخرى في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more