"further suggestions" - Translation from English to Arabic

    • اقتراحات أخرى
        
    • مقترحات أخرى
        
    • مزيد من الاقتراحات
        
    • اقتراحات إضافية
        
    • بمزيد من المقترحات المتعلقة
        
    • المزيد من الاقتراحات
        
    • المزيد من المقترحات
        
    • الاقتراحات الأخرى
        
    • آراء أخرى
        
    • ومزيد من الاقتراحات
        
    Subsequently, further suggestions elicited from non-governmental organization participants led to the improvement of the dedicated interactive conference website. UN وتسنـى تحسين الموقع التفاعلي المكرس للمؤتمر بفضل اقتراحات أخرى وردت لاحقا من المنظمات غير الحكومية المشاركة.
    She invited you to come forward with further suggestions on the Forum and the special agreements. UN ودعتكم إلى طرح اقتراحات أخرى بشأن المحفل والاتفاقات الخاصة. اللجنة التنفيذية
    Representatives of individual Governments put forward further suggestions of principles that might be added to the list. UN وطرح ممثلون لفرادى الحكومات مقترحات أخرى بشأن مبادئ يمكن إضافتها إلى القائمة.
    The Committee looks forward to further suggestions from the Secretariat on ways to address this important issue. UN وتتطلع اللجنة إلى مزيد من الاقتراحات من الأمانة العامة بشأن سبل معالجة هذه المسألة الهامة.
    further suggestions might also be made at future sessions. UN ويجوز أن تقدم اقتراحات إضافية في الدورات المقبلة.
    The Secretary-General is requested to make further suggestions as to how to speed up the preparation of reports and to rationalize the scheduling of meetings. UN يُطلب إلى الأمين العام أن يتقدم بمزيد من المقترحات المتعلقة بكيفية الإسراع بإعداد التقارير وترشيد تحديد الاجتماعات.
    We are all aware of how this matter was managed in the Shannon report; we have also seen further suggestions in this Conference as to how it should be considered. UN ونعلم جميعاً كيف تناول تقرير شانون هذه القضية، كما أننا شهدنا اقتراحات أخرى في هذا المؤتمر حول الكيفية التي ينبغي أن يجري بها النظر في هذه القضية.
    The Secretariat may make further suggestions on these issues in due course. UN وقد تقدم الأمانة العامة في الوقت المناسب اقتراحات أخرى بشأن هذه المسائل.
    However, the Secretariat was open to further suggestions in that regard. UN غير أن الأمانة العامة تتقبل أي اقتراحات أخرى في هذا الصدد.
    Several speakers made further suggestions for the future publication. UN وطرح عدد من المتحدثين اقتراحات أخرى بشأن المطبوعة المقبلة.
    She invited you to come forward with further suggestions on the Forum and the special agreements. UN ودعتكم إلى طرح اقتراحات أخرى بشأن المحفل والاتفاقات الخاصة. اللجنة التنفيذية
    further suggestions included adding a mention of the positive economic impact that the appointment and the involvement of an expert would have on the proceedings. UN واشتملت اقتراحات أخرى على إضافة ذكر الأثر الاقتصادي الإيجابي الذي سيتركه تعيين وإشراك خبير على الإجراءات.
    Any further suggestions on the anniversary celebration should be addressed to Mr. Gaham in the High Commissioner's Office before the opening of the next session. UN وأنه ينبغي إرسال أية مقترحات أخرى للاحتفال بهذه الذكرى إلى السيد غاهام في مكتب المفوضية السامية قبل افتتاح الدورة المقبلة.
    The Committee requested the Secretariat to submit a report on these questions and it was suggested that this might also include further suggestions for measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا عن هذه المسائل واقتُرح أن يتضمن التقرير مقترحات أخرى بشأن تدابير تشجيع دفع الاشتراكات المقررة في موعدها وبالكامل ودون شروط.
    This is a new attempt, and the Secretariat will be open to further suggestions. UN هذه محاولة جديدة وستكون الأمانة العامة مستعدة لتلقي مزيد من الاقتراحات.
    The proposals had led to useful discussions and further suggestions. UN وأدت هذه الاقتراحات إلى مناقشات مفيدة وإلى مزيد من الاقتراحات.
    She reiterated that the Fund welcomed any further suggestions the Board members may wish to offer with regard to the review of the programming process. UN وأكدت أن الصندوق يرحب بأي اقتراحات إضافية قد يرغب أعضاء المجلس في تقديمها فيما يتعلق باستعراض عملية البرمجة.
    72. During the fifth-eighth session, the Committee agreed upon further suggestions aimed at making the discussions on the report more interactive. UN 72 - وخلال الدورة الثامنة والخمسين، وافقت اللجنة على اقتراحات إضافية ترمي إلى إضفاء مزيد من التفاعل على المناقشات المتعلقة بالتقرير.
    The Secretary-General is requested to make further suggestions as to how to speed up the preparation of reports and to rationalize the scheduling of meetings. UN يُطلب إلى الأمين العام أن يتقدم بمزيد من المقترحات المتعلقة بكيفية الإسراع بإعداد التقارير وترشيد تحديد الاجتماعات.
    The Secretariat is planning to provide further suggestions in this regard in a further report to be issued in early 2004. UN وتخطط الأمانة العامة لتقديم المزيد من الاقتراحات في هذا الصدد في تقرير لاحق يصدر في أوائل عام 2004.
    She invited members to submit further suggestions for such amendments to the secretariat. UN ودعت الأعضاء إلى تقديم المزيد من المقترحات بشأن هذه التعديلات إلى الأمانة.
    The guidelines are in the process of being finalized after inclusion of further suggestions received at the IAPWG meeting and will be promulgated by the end of the first quarter of 2005. UN ويجري وضع المبادئ التوجيهية في صيغتها النهائية بعد إدراج الاقتراحات الأخرى التي قدمت إلى اجتماع الفريق وسيجري إصدارها بحلول نهاية الربع الأول من عام 2005.
    There were further suggestions that the complainant should be a State party to the relevant convention and should pay some portion of the costs of the proceedings. UN وذهبت آراء أخرى الى أن مقدم الشكوى ينبغي أن يكون دولة طرفا في الاتفاقية ذات الصلة، وأن يدفع حصة من تكاليف اﻹجراءات القضائية.
    VI. CONCLUSIONS AND further suggestions ON POSSIBLE ACTION BY THE COMMITTEE FOR THE REVIEW OF THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION 50 - 54 27 UN سادساً - استنتاجات ومزيد من الاقتراحات بشأن الإجراءات التي يمكن أن تتخذها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 50-54 31

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more