"further tools" - Translation from English to Arabic

    • مزيد من الأدوات
        
    • المزيد من الأدوات
        
    • أدوات إضافية
        
    • مزيدا من الأدوات في
        
    • الأدوات الأخرى
        
    To that purpose, further tools, handbooks and training curriculums will be developed and disseminated. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سيوضع ويعمم مزيد من الأدوات والكتيبات ومناهج التدريب.
    A number of speakers welcomed the strengthening of the UNODC technical assistance portfolio in the areas of crime prevention and criminal justice and the development of further tools in support of technical assistance in those areas. UN 148- ورحّب عدد من المتكلمين بتعزيز حافظة المكتب للمساعدة التقنية في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوير مزيد من الأدوات لدعم المساعدة التقنية في هذين المجالين.
    The Commission may also wish to take into account the proposals and suggestions made by a number of Member States, including in respect of the areas in which further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, when it considers potential areas of future activity by UNODC. UN 65- ولعل اللجنة تضع في اعتبارها أيضا المقترحات المقدّمة من عدد من الدول الأعضاء، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بالمجالات التي يلزم فيها إعداد مزيد من الأدوات وأدلة التدريب القائمة على المعايير الدولية وأفضل الممارسات، لدى نظرها في المجالات التي يحتمل أن يشملها نشاط المكتب في المستقبل.
    The monitoring and evaluation mechanism will function alongside the ECOWAS Commission's operational plan to provide further tools and guidance. UN وستشغَّل آلية التقييم بالتوازي مع خطة عمليات مفوضية الجماعة الاقتصادية من أجل توفير المزيد من الأدوات والتوجيه.
    Suggestions for improvement were made, in particular in relation to the OHCHR website, and the development of further tools was recommended. UN وقدمت اقتراحات للتحسين، وبخاصة فيما يتعلق بالموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان وقدمت توصيات لتطوير أدوات إضافية.
    Security Council resolution 1540 (2004) and the recently adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism offered further tools. UN ويتيح قرار مجلس الأمن 1540 (2004) والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، المعتمدة مؤخرا، مزيدا من الأدوات في هذا الصدد.
    28. The question in this context is how to inventory the existing tools and what kind of further tools ought to be developed and disseminated within the international community. UN 28 - والسؤال المتصل بذلك هو كيف يمكن جرد الأدوات القائمة وما نوع الأدوات الأخرى التي يتعين استحداثها ونشرها ضمن المجتمع الدولي.
    The Assembly also invited Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices were needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in order to facilitate the Commission's consideration of areas of possible future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN ودعت الجمعية العامة الدول الأعضاء أيضا إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان سلفادور التي تتطلّب توفير مزيد من الأدوات وكتيبات التدريب التي تستند إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات وأن تقدّم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات التي يحتمل أن تنفذ فيها أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل.
    6. Invites Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take that information into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان سلفادور التي تتطلب توفير مزيد من الأدوات وكتيبات التدريب التي تستند إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات التي يحتمل أن تنفذ فيها أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    " 6. Invites Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take that information into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان سلفادور التي تتطلب توفير مزيد من الأدوات وكتيبات التدريب التي تستند إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات التي يحتمل أن تنفذ فيها أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    " 3. Invites Member States to identify areas covered in the Bangkok Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take it into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN " 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى تعيين الميادين المشمولة بإعلان بانكوك التي تحتاج إلى مزيد من الأدوات والأدلة التدريبية استنادا إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات، وتقديم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية حتى يتأتى لها أن تأخذها بعين الاعتبار لدى النظر في الميادين التي يحتمل أن يضطلع فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنشاط في المستقبل؛
    4. Invites Member States to identify areas covered in the Bangkok Declaration in which further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take it into account when considering potential areas of future activity by the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى تعيين الميادين المشمولة بإعلان بانكوك التي تحتاج إلى مزيد من الأدوات والأدلة التدريبية استنادا إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات، وتقديم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية حتى يتأتى لها أن تأخذها بعين الاعتبار لدى النظر في الميادين التي يحتمل أن يضطلع فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنشاط في المستقبل؛
    4. Invites Member States to identify areas covered in the Bangkok Declaration in which further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take it into account when considering potential areas of future activity by the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد الميادين المشمولة بإعلان بانكوك التي تحتاج إلى مزيد من الأدوات والأدلة التدريبية استنادا إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات، وتقديم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية حتى يتسنى لها أن تأخذها بعين الاعتبار عند النظر في الميادين التي يحتمل أن يضطلع فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنشاط في المستقبل؛
    5. Invites Member States to identify areas covered in the Bangkok Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take it into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 5- تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان بانكوك التي يلزم فيها إيجاد مزيد من الأدوات والكتيبات الإرشادية التدريبية التي تستند إلى المعايير الدولية والممارسات الفضلى، وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي يتسنى لها أخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات المحتملة لأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    5. Invites Member States to identify areas covered in the Bangkok Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take it into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان بانكوك التي يلزم فيها إيجاد مزيد من الأدوات والكتيبات الإرشادية التدريبية التي تستند إلى المعايير الدولية والممارسات الفضلى، وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي يتسنى لها أخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات المحتملة لأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    " 6. Invites Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take that information into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدّد من بين المجالات المشمولة بإعلان سلفادور ما يكون منها بحاجة إلى مزيد من الأدوات والكتيبات التدريبية التي تستند إلى المعايير الدولية والممارسات الفضلى، وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلّها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات المحتملة لأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    The Assembly also invited Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices were needed and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to facilitate its consideration of areas of possible future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN كما دعت الجمعية الدول الأعضاء إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان سلفادور التي تتطلب توفير مزيد من الأدوات وكتيبات التدريب التي تستند إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات، وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات التي يحتمل أن تنفذ فيها أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل.
    Progress had been made in changing the mindset and further tools would need to be developed to sustain the momentum. UN وتحقق تقدم في تغيير العقلية، وثمة حاجة إلى تطوير المزيد من الأدوات بغية المحافظة على هذا الزخم.
    36. During the final phases of ring comparison and global data calculations, further tools with advance features were being developed to accompany the ToolPack. UN 36 - وخلال المراحل النهائية من برنامج الربط وحساب البيانات العالمية، كان يُستحدث المزيد من الأدوات ذات الخصائص المتقدمة لتصاحب مجموعة الأدوات.
    Security Council resolution 1540 (2004) and the recently adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism offered further tools. UN ويتيح قرار مجلس الأمن 1540 (2004) والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، المعتمدة مؤخرا، مزيدا من الأدوات في هذا الصدد.
    V. further tools to be considered in the prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance 38 - 42 12 UN خامساً - الأدوات الأخرى التي يمكن التفكير في استخدامها في مجال منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بها من تعصب 38-42 16

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more