"further with" - Translation from English to Arabic

    • كذلك مع
        
    • أيضاً مع
        
    • أكثر مع
        
    • أكبر مع
        
    • أبعد بواسطة
        
    • مواصلة النقاش مع
        
    Noting further with concern that the Federated States of Micronesia has not yet reported its ozone-depleting substance data for 2008, UN أن تشير كذلك مع القلق إلى أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة لم تبلغ بعد بيانات عام 2008 بشأن المواد المستنفدة للأوزون،
    Noting further with satisfaction the progress made in the implementation of the settlement plan since December 1997, UN وإذ تلاحظ كذلك مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية منذ كانون الأول/ديسمبر 1997،
    UNSTAT collaborated further with Habitat in improving the collection of urban statistics. UN ٣٠ - وتعاونت الشعبة الاحصائية كذلك مع مركز المستوطنات البشرية في تحسين جمع الاحصاءات الحضرية.
    The Independent Expert should engage further with States and also hold consultations with regional groups. UN يجب أن تواصل الخبيرة المستقلة تعاملها مع الدول وإجراء مشاورات أيضاً مع المجموعات الإقليمية؛
    I would therefore encourage the Council to engage even further with the Peacebuilding Commission in the year to come. UN ولذلك أحث المجلس إلى الانخراط أكثر مع لجنة بناء السلام في العام المقبل.
    The Chief of Police indicated that he intended to cooperate further with the Minister for the Status of Women and women's associations in these areas. UN وأشار رئيس الشرطة أنه ينوي التعاون بقدر أكبر مع الوزارة المعنية بمركز المرأة ورابطات النساء في هذه المجالات.
    Noting further with satisfaction that the group of governmental experts has held three meetings in 1994 making significant progress, with priority given to the question of anti-personnel land-mines, UN وإذ تلاحظ كذلك مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين عقد ثلاثة اجتماعات في عام ١٩٩٤ محرزا بذلك تقدما ذا شأن، وقد منحت اﻷولوية لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد،
    Noting further with satisfaction that the amended Treaty of Tlatelolco is fully in force for Argentina, Brazil, Chile, Mexico and Suriname, UN وإذ تلاحظ كذلك مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة بالكامل بالنسبة لﻷرجنتين والبرازيل وشيلي وسورينام والمكسيك،
    Noting further with concern that a methyl bromide project submitted to the Global Environment Facility had been rejected and that the Facility's consideration of an HCFC project proposal was still at an early stage, UN وإذ تلاحظ كذلك مع القلق أن مشروع بروميد الميثيل المقدم لمرفق البيئة العالمية قد رفض، وأن نظر المرفق في مشروع مقترح لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ما يزال في مراحله المبكرة،
    Noting further with satisfaction that the situation along the ceasefire lines remained generally calm, notwithstanding numerous minor violations, UN وإذ يلاحظ كذلك مع الارتياح أن الحالة على طول خطوط وقف إطلاق النار قد ظلت هادئة بصورة عامة، رغم حدوث العديد من الانتهاكات الطفيفة،
    Noting further with satisfaction that the situation along the ceasefire lines remained generally calm, notwithstanding numerous minor violations, UN وإذ يلاحظ كذلك مع الارتياح أن الحالة على طول خطوط وقف إطلاق النار قد ظلت هادئة بصورة عامة، رغم حدوث العديد من الانتهاكات الطفيفة،
    Noting further with satisfaction that the situation along the ceasefire lines remained generally calm, notwithstanding numerous minor violations, UN وإذ يلاحظ كذلك مع الارتياح أن الحالة على طول خطوط وقف إطلاق النار قد ظلت هادئة بصورة عامة، رغم حدوث العديد من الانتهاكات الطفيفة،
    The recommendation was noted and the Centre will discuss it further with the United Nations Office at Nairobi and the Accounts Division at United Nations Headquarters for incorporation in the 1998 interim statements, as appropriate. UN أحيط علما بالتوصية وسيناقشها المركز كذلك مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وشعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة، ﻹدراجها في بيانات عام ١٩٩٨ المؤقتة، حسب الاقتضاء.
    The recommendation was noted and the Centre will discuss it further with the United Nations Office at Nairobi and the Management and Accounts Division at United Nations Headquarters, for incorporation in the 1998 interim statements, as appropriate. UN أحيط علما بالتوصية وسيناقشها المركز كذلك مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وشعبة اﻹدارة والحسابات في مقر اﻷمم المتحدة، ﻹدراجها في بيانات عام ١٩٩٨ المؤقتة، حسب الاقتضاء.
    Noting further with appreciation the additional information provided by IFAD and UNDP with respect to their respective offers to house the Global Mechanism; UN وإذ تحيط علماً كذلك مع التقدير بالمعلومات اﻹضافية المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن عرض كل منهما إيواء اﻵلية العالمية،
    3. Takes note further with satisfaction of the increase in the number of Member States which have granted tax exemption for the investments of the Fund; UN ٣ - تحيط علما كذلك مع الارتياح بالزيادة في عدد الدول اﻷعضاء التي منحت اعفاءات ضريبية لاستثمارات الصندوق؛
    The Council notes further with concern that preparations for national elections have been hampered by the continued fighting and the consequent virtual halt of the disarmament process. UN ويلاحظ المجلس كذلك مع القلق أن أعمال التحضير للانتخابات الوطنية قد أعاقها استمرار القتال وما ترتب عليه من شبه توقف لعملية نزع السلاح.
    We stand ready to discuss our proposal further with all States and other partners. UN ونحن على استعداد لمناقشة اقتراحنا أيضاً مع جميع الدول والشركاء الآخرين.
    Costs are expected to fall even further with the expansion of large quantities of fibre, wireless and satellite bandwidth, which can make rural areas almost as easy to reach as urban ones. UN ويتوقع أن يتزايد انخفاض التكاليف أيضاً مع التوسع في الكميات الكبيرة من نطاقات تردد الإرسال بالألياف والإرسال اللاسلكي وبالسواتل، الأمر الذي يمكن أن يجعل الوصول إلى المناطق الريفية بالسهولة نفسها تقريباً التي يمكن الوصول بها إلى المناطق الحضرية.
    The workload in the Unit has increased in recent years and is expected to increase further with the expansion of the Base and the proposed increase of the staffing complement from 264 to 419. UN وقد زاد حجم العمل في وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية في السنوات الأخيرة، ويُتوقع أن يزداد أكثر مع توسيع القاعدة ومع الزيادة المقترحة في الملاك الوظيفي من 264 إلى 419 موظفا.
    For its part, Belarus has submitted three reports on its implementation of the resolution and is prepared to cooperate further with the Counter-Terrorism Committee. UN ولقد قدمت بيلاروس من جانبها ثلاثة تقارير عن تنفيذها للقرار وهي مستعدة للتعاون بشكل أكبر مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    I think we can get further with this. Let's go. Open Subtitles أعتقد بإمكاننا الوصول لحد أبعد بواسطة هذا..
    Beyond these, Tokelau would seek to discuss further with its administering Power a comprehensive plan outlining the major development components to be achieved before a specific timetable for self-determination was considered. UN وبخصوص ما هو أبعد مدى من ذلك، سوف تسعى توكيلاو إلى مواصلة النقاش مع الدولة القائمة بإدارتها بشأن خطة شاملة تحدد بإيجاز العناصر الإنمائية الرئيسية التي يجب تحقيقها قبل النظر في جدول زمني محدد لتقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more