"furthest" - Translation from English to Arabic

    • أبعد
        
    • الأقل منه
        
    • ابعد
        
    • الأكثر بعدا
        
    • اﻷقل منه بعدا
        
    • الأبعد
        
    • لأبعد
        
    • الأقل تطوراً في
        
    • أكثر المراحل
        
    • تأخرا
        
    Think about all the progress that we could've made if the ancient Greeks had done work instead of seeing who could throw heavy objects the furthest. Open Subtitles تخيل التقدم الذي كنا سنحققه لو أن قدماء الإغريق قاموا بعمل مفيد بدل مشاهدة من الذي يستطيع إلقاء شيء ثقيل إلى أبعد مدى
    It's about reality at the very furthest reaches of human perception. Open Subtitles إنها حول الحقيقة في أبعد حدود لها من الإدراك البشري
    Kowalski! Calculate the furthest trip possible from our present location. Open Subtitles كوالسكي ,قم بحساب أبعد رحلة ممكنة من موقعنا الحالي
    If two or more amendments to a proposal are proposed, the Conference of the Parties shall first vote on the amendment furthest removed in substance from the original proposal, then on the next amendment furthest removed therefrom, and so on, until all the amendments have been put to the vote. UN إذا اقترح تعديلان أو أكثر لمقترح ما، يصوت مؤتمر الأطراف أولاً على التعديل الأبعد من حيث المضمون عن المقترح الأصلي، ثم على التعديل الأقل منه بعداً، وهكذا، إلى أن تُطرح جميع التعديلات للتصويت.
    You're at table one, next to the bathroom, furthest from the bar. Open Subtitles مكانك في المقدمة قريب من الحمام ابعد ما يكون عن البار
    The selection process involved an obvious interest in those countries that are furthest away from achieving the Millennium Development Goals, in terms of, for example, either the country's rate of progress or the sheer number of school-aged children out of school. UN وقد انطوت عملية الاختيار على إيلاء اهتمام واضح لهذه البلدان الأكثر بعدا عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك من حيث ما يتعلق مثلا بمعدل ما يُحرزه البلد من تقدم أو من حيث مجرد عدد الأطفال ممن هم في سن الدراسة غير الملتحقين بالمدارس.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the Conference shall vote first on the amendment furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom and so on until all the amendments have been put to the vote. UN عند اقتراح تعديل ما، يجري التصويت على التعديل أولا، وإذا اقترح تعديلان أو أكثر على مقترح، يصوت المؤتمر أولا على التعديل اﻷبعد من حيث الموضوع عن المقترح اﻷصلي ثم على التعديل اﻷقل منه بعدا.
    She noted that category A countries were regarded as high priority countries as they were the furthest from achieving ICPD goals. UN وقالت إن بلدان الفئة ألف تعتبر لها أولوية قصوى، حيث أنها الأبعد عن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Because marriage proposal is the furthest thing from my mind. Open Subtitles لأن طلب الزواج هو أبعد ما يمكنني القيام به
    63. As discussed earlier, of all the Millennium Development Goals, Goal 5 is the furthest from being realized. UN 63- والهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، كما ذكر آنفا، هو أبعد هذه الأهداف عن التحقيق.
    Draft paragraph 54 encroached furthest on an area that might belong in another general comment. UN ويصطدم مشروع الفقرة 54 إلى أبعد حد بمجال ينبغي أن يدرج في تعليق عام آخر.
    The detection rate in Africa -- 46 per cent in 2006 -- is furthest from the target. UN ومعدل الكشف في أفريقيا الذي بلغت نسبته 46 في المائة في عام 2006، هو أبعد ما يكون عن الهدف.
    " When Elizabeth Gumede married Amos Gumede in an African traditional ceremony in 1968, divorce was the furthest thing from her mind. UN " عندما تزوجت اليزابيث غوميدي من آموس غوميدي في حفل تقليدي أفريقي عام 1968، كان الطلاق أبعد شيء عنفي تفكيرها.
    A problem arising in one part of the world could reverberate to its furthest corners. UN إذ أن أي مشكلة تنشأ في جزء من العالم قد تتردد أصداؤها في أبعد أرجائه.
    When it came to that settlement, we were the furthest things from her mind. Open Subtitles وعندما يتعلق الأمر بتلك التسوية، كنا أبعد الأشياء من عقلها.
    The machine was programmed to send us to the furthest point in the Realm. Open Subtitles الآلة قد تبرمجت لترسلنا إلى أبعد نقطة في المملكة.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the Conference shall vote first on the amendment furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom and so on until all the amendments have been put to the vote. UN وإذا اقترح تعديلان أو أكثر على مقترح، يصوت المؤتمر أولا على التعديل الأبعد عن مضمون المقترح الأصلي ثم على التعديل الأقل منه بعدا، وهكذا دواليك، حتى تطرح جميع التعديلات للتصويت.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the Conference shall vote first on the amendment furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom and so on until all the amendments have been put to the vote. UN وإذا اقترح تعديلان أو أكثر على مقترح، يصوت المؤتمر أولاً على التعديل الأبعد من حيث الموضوع عن المقترح الأصلي ثم على التعديل الأقل منه بعداً، وهكذا دواليك حتى تطرح جميع التعديلات للتصويت.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the Conference shall vote first on the amendment furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom and so on until all the amendments have been put to the vote. UN وإذا اقترح تعديلان أو أكثر لمقترح ما، يصوت المؤتمر أولا على التعديل الأبعد من حيث المضمون عن المقترح الأصلي، ثم على التعديل الأقل منه بعدا، وهكذا دواليك حتى تطرح جميع التعديلات للتصويت.
    Power Lad took me to the furthest reaches of the galaxy and right back to seventh grade. Open Subtitles تولى السلطة الفتى لي لوصولها الى ابعد من المجرة والحق في العودة إلى الصف السابع.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the Conference shall vote first on the amendment furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom and so on until all the amendments have been put to the vote. UN وإذا قدم اقتراح لإدخال تعديلين أو أكثر على مقترح، يقوم المؤتمر بالتصويت أولا على التعديل الأكثر بعدا عن مضمون المقترح الأصلي ثم على التعديل الأقل منه بعدا، وهكذا دواليك إلى أن تطرح جميع التعديلات للتصويت.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the Conference shall vote first on the amendment furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom and so on until all the amendments have been put to the vote. UN عند اقتراح تعديل ما، يجري التصويت على التعديل أولا، وإذا اقترح تعديلان أو أكثر على مقترح، يصوت المؤتمر أولا على التعديل اﻷبعد من حيث الموضوع عن المقترح اﻷصلي ثم على التعديل اﻷقل منه بعدا.
    Where is the furthest place from where I live? Open Subtitles أين المكان الأبعد من المكان الذي تعيش فيه؟
    It's a biscuit-baking competition, and then you see who can throw theirs the furthest. Open Subtitles مسابقة صنع البسكويت، ثم ترى من يستطيع الرمي لأبعد مسافة.
    There is asymmetrical development of critical infrastructure reflected in mobile broadband penetration: the most advanced countries have 15 times more development than the ones lagging the furthest behind. UN فلا يوجد تماثل في تطوُّر البنية التحتية الأساسية لانتشار خدمات النطاق العريض: فأكثر البلدان تقدماً سجلت تطوراً فاق ما سجلته البلدان الأقل تطوراً في هذا المجال بخمس عشرة مرة.
    Talks with Saint Helena have also started and are the furthest advanced, whereas discussions with Gibraltar have yet to commence. UN وشُرع أيضاً في محادثات مع سانت هيلانة، وهي في أكثر المراحل تقدماً، بينما لم يشرع بعد في المباحثات مع جبل طارق.
    For the countries lagging furthest behind, national resources would need to be complemented with substantial additional external financing. UN أما بالنسبة للبلدان المتأخرة تأخرا شديدا في هذا المجال، فسيتعين تكملة الموارد الوطنية بتمويل خارجي إضافي كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more