"future conferences" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات المقبلة
        
    • المؤتمرات القادمة
        
    • للمؤتمرات المقبلة
        
    • المؤتمرات التي تعقد في المستقبل
        
    The Conference agreed to the Forum's recommendation that it become a permanent feature of future conferences. UN وقد وافق المؤتمر على توصية المنتدى بأن يصبح المنتدى سمة دائمة من سمات المؤتمرات المقبلة.
    In this regard, they encouraged the Member States to continue to play an active role in defining and elaborating the objectives of all future conferences. UN وفي هذا الصدد، شجعوا الدول الأعضاء على مواصلة أداء دورٍ فعالٍ في تحديد وصياغة الأهداف لجميع المؤتمرات المقبلة.
    Only paragraph 3 of Protocol V's article 10 would apply to determining cost sharing at all future conferences. UN وستنطبق الفقرة 3 من المادة 10 للبروتوكول الخامس وحدها في تحديد تقاسم التكاليف في جميع المؤتمرات المقبلة.
    Only paragraph 5 of article 13 of Amended Protocol II would apply to determining cost sharing at all future conferences. UN وتُطبق فقط الفقرة 5 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل لتحديد تقاسم التكاليف في جميع المؤتمرات القادمة.
    She noted the need to be proactive now if UNGEGN was to recommend changes in the modus operandi of future conferences. UN وأشارت إلى الحاجة إلى القيام بعمل استباقي الآن، إذا أراد فريق الخبراء أن يوصي بتغيير أسلوب عمل المؤتمرات القادمة.
    This committee should serve in an advisory capacity to the CST Bureau and the secretariat and provide input for future conferences. UN وينبغي أن تعمل هذه اللجنة بصفة استشارية مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وأن تقدم إسهامات للمؤتمرات المقبلة.
    A beginning was made at Copenhagen, with a summation of all views expressed there and at other United Nations conferences, and with an eye to future conferences. UN ولكانت البداية في كوبنهاغن، واستهلت بتلخيص جميــع اﻵراء التــي تــم اﻹعــراب عنها هناك وفي مؤتمرات أخرى لﻷمم المتحدة، مع أخذ المؤتمرات المقبلة بعين الاعتبار.
    While it is advisable that future conferences should remain outside the direct sponsorship of the United Nations, consideration should perhaps be given to inviting all States Members of the United Nations. UN ومع أنه من المستصوب أن يستمر انعقاد المؤتمرات المقبلة خارج نطاق الرعاية المباشرة لﻷمم المتحدة. فربما ينبغي النظر في توجيه الدعوة الى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    It also noted with regret that the participation of the small island States of the Pacific was very limited and stressed that future conferences should include specific agenda items relevant to the needs of such States. UN كما أحاط المؤتمر علما مع اﻷسف بأن مشاركة الدول الجزرية الصغيرة للمحيط الهادئ كانت محدودة جدا، وشدد على تضمين المؤتمرات المقبلة في جداول أعمالها بنودا محددة ذات صلة باحتياجات تلك الدول.
    Welcoming the first annual high-level Regional Conference on Technology Foresight, organized by the Secretariat and the Hungarian Government, he expressed the hope that future conferences would be expanded to include a wider range of countries. UN وقال انه يرحب بالمؤتمر السنوي الإقليمي الأول الرفيع المستوى بشأن الاستبصار التكنولوجي، الذي تنظمه الأمانة والحكومة الهنغارية، ويأمل في أن يوسّع نطاق المؤتمرات المقبلة لتشمل طائفة أوسع من البلدان.
    Both forums presented their results to the Conference, suggested their inclusion in the future conferences and pledged to institute their own follow-up mechanisms to monitor progress. UN وقدم المنتديان النتائج التي توصلا إليها إلى المؤتمر، واقترحا إشراكهما في المؤتمرات المقبلة وتعهدا بوضع آليات لهما لرصد ما يحرز من تقدم.
    The Conference took note with satisfaction of the offer made by Benin to host the Fourth International Conference and of Mongolia to host one of the future conferences. UN وقد أحاط المؤتمر علما مع الارتياح بالعرض الذي قدمته بنن لاستضافة المؤتمر الدولي الرابع وبالعرض الذي قدمته منغوليا لاستضافة أحد المؤتمرات المقبلة.
    Participants also expressed the views that future conferences should focus more on current and emerging needs and demands at an institutional and a policy level. UN وأعرب المشاركون أيضا عن وجوب إيلاء مزيد من التركيز في المؤتمرات المقبلة على صعيد مؤسسي ومتصل بالسياسات لما يوجد وما ينشأ من احتياجات ومطالب.
    He further recommended that the Conference keep the article 4 generic electronic template and related issues under review at future conferences. UN وأوصى كذلك بأن يبقي المؤتمر قضية النموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4 والمسائل ذات الصلة قيد الاستعراض في المؤتمرات المقبلة.
    Recognising the crucial role of the International Committee of the Red Cross and encouraging it to continue to work to facilitate further ratifications and accessions to the Convention and its annexed Protocols, to disseminate their contents and to lend its expertise to future conferences and other meetings related to the Convention and its annexed Protocols, UN وإذ تسلِّم بالدور الحاسم الذي تؤديه لجنة الصليب الأحمر الدولية وإذ تشجعها على مواصلة العمل بغية تيسير التصديق على الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها والانضمام إليها، ونشر محتوياتها والإسهام بخبرتها الفنية في المؤتمرات المقبلة وغيرها من الاجتماعات المتصلة بالاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    It was agreed that similar acknowledgements would be made at future conferences. UN وتم الاتفاق على إصدار مثل هذه الإعلانات في المؤتمرات القادمة.
    He pointed out that, in view of the key importance of the Convention in reducing unnecessary suffering and protecting innocent lives during and after conflicts, the first and second Review Conferences had agreed that future conferences should be held more often. UN وأشار إلى أنه في ضوء الأهمية الكبيرة للاتفاقية في الحد من المعاناة التي لا داعي لها وحماية أرواح الأبرياء خلال النزاعات وبعدها، وووفق في المؤتمرين الأول والثاني المتعلقين باستعراض الاتفاقية على أن تعقد المؤتمرات القادمة بوتيرة أسرع.
    We hope that all concerned will learn a lesson from this and use their best endeavours to create an environment that will be conducive to a resumption of expanded participation in future conferences for the mutual benefit of all the countries of the region, including Palestine. UN ونأمل أن يستخلص كل من يعنيهم اﻷمر درسا من ذلك وأن يبذلوا قصاراهم لخلق بيئة تؤدي إلى استئناف المشاركة، بشكل موســـع، فـــي المؤتمرات القادمة وذلك للمصلحة المتبادلة لجميع بلدان المنطقة، بما فيها فلسطين.
    This statement should formulate a strategy for future conferences and define the issues of importance within the region. UN وينبغي لهذا البيان أن يصيغ استراتيجية للمؤتمرات المقبلة ويحدد القضايا ذات اﻷهمية داخل المنطقة.
    This three-tiered format was introduced for the first time at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies, and I believe that future conferences should continue this practice, as it proved its usefulness and relevance in Ulaanbaatar. UN وقد أدخلت هذه الصيغة الثلاثية المستويات لأول مرة في المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وأعتقد أنه ينبغي للمؤتمرات المقبلة أن تواصل هذه الممارسة، لأنها أثبتت فائدتها وصلاحيتها في مؤتمر أولانباتار.
    We support the continuation of those innovative arrangements at future conferences. UN ونحن نؤيد مواصلة تلك الترتيبات الابتكارية في المؤتمرات التي تعقد في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more