"future country" - Translation from English to Arabic

    • القطرية المقبلة
        
    • القطرية المستقبلية
        
    • القطرية المُقبلة
        
    He also planned to meet with victims of terrorism and representatives of victims' associations during future country visits in order to listen to their grievances and concerns. UN كما يعتزم لقاء ضحايا الإرهاب وممثلي روابط الضحايا أثناء زياراته القطرية المقبلة للاستماع إلى تظلماتهم وشواغلهم.
    future country programming process of the United Nations UN عملية البرمجة القطرية المقبلة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    96/13 future country programming process of the United Nations UN عملية البرمجة القطرية المقبلة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    A query was raised as to whether the Framework would be incorporated in future country cooperation frameworks. UN وأثير تساؤل عما إذا كان سيجري دمج اﻹطار في أطر التعاون القطرية المستقبلية.
    3. future country missions UN 3- البعثات القطرية المُقبلة
    Adopted decision 96/13 of 26 March 1996 on the future country programming process of UNFPA; UN اتخذ المقرر ٩٦/١٣ المؤرخ ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن عملية البرمجة القطرية المقبلة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    96/13. future country programming process of the UN ٩٦/١٣ - عملية البرمجة القطرية المقبلة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Adopted decision 96/13 of 26 March 1996 on the future country programming process of UNFPA; UN اتخذ المقرر ٩٦/١٣ المؤرخ ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن عملية البرمجة القطرية المقبلة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    The same delegation also queried whether the report on the future country programming process of UNFPA requested in Executive Board decision 96/13 was included in the work plan 1997. UN كذلك استفسر نفس الوفد عما إذا كان تقرير عملية البرمجة القطرية المقبلة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، المطلوب في مقرر المجلس التنفيذي ٦/١٣، مدرجا في خطة عمل ١٩٩٧.
    She reported that with the assistance of the British ODA, UNFPA was to begin staff training on logical framework techniques and those techniques should be reflected in future country programmes beginning with the third regular session 1997. UN ثم أفادت بأن من المقرر أن يبدأ الصندوق، بمساعدة اﻹدارة البريطانية للتنمية فيما وراء البحار، تدريب الموظفين على أساليب اﻹطار المنطقي بحيث تنعكس هذه اﻷساليب في البرامج القطرية المقبلة بدءا من الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    However, in view of the desire to harmonize the work of the three agencies, it would be advisable for the Fund to monitor these new developments and to report back to the Board on recommendations for a future country programming process. UN بيد أنه في ضوء الرغبة في تحقيق التساوق في أعمال الوكالات الثلاث، قد يكون من المستصوب أن يضطلع الصندوق برصد هذه التطورات الجديدة وأن يقدم الى المجلس تقريرا يتضمن توصيات بشأن عملية البرمجة القطرية المقبلة.
    316. Citing the fact that 18 per cent of offices audited in 2009 were rated unsatisfactory, delegations asked for more information on the impact of audit results, especially on future country programmes. UN 316 - وبعد أن أشارت الوفود إلى أن 18 في المائة من المكاتب التي روجعت حساباتها في عام 2009 صنفت بأنها غير مرضية، فقد طلبت مزيدا من المعلومات بشأن الأثر الذي تخلفه نتائج مراجعة الحسابات، ولا سيما على البرامج القطرية المقبلة.
    3. future country missions UN 3- البعثات القطرية المقبلة
    2. Requests the Executive Director to submit to Member States, after consultations with the United Nations Development Programme and United Nations Children's Fund, recommendations on the future country programming process of the United Nations Population Fund based on the results of the above considerations and reviews, no later than at the annual session 1997 of the Executive Board. UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى الدول اﻷعضاء، بعد إجراء مشاورات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، توصيات بشأن عملية البرمجة القطرية المقبلة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، استنادا إلى نتائج عمليات البحث والاستعراض المبينة أعلاه، في موعــد لا يتجاوز دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام ١٩٩٧.
    2. Requests the Executive Director to submit to Member States, after consultations with the United Nations Development Programme and United Nations Children's Fund, recommendations on the future country programming process of the United Nations Population Fund based on the results of the above considerations and reviews, no later than at the annual session 1997 of the Executive Board. UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى الدول اﻷعضاء، بعد إجراء مشاورات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، توصيات بشأن عملية البرمجة القطرية المقبلة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، استنادا إلى نتائج عمليات البحث والاستعراض المبينة أعلاه، في موعد لا يتجاوز دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام ١٩٩٧.
    The Special Rapporteur recalls that the Human Right Council resolution 7/13 encourages States to respond favourably to these requests in order to enable her to fulfil her mandate effectively. The Special Rapporteur appreciates the invitations extended by the Governments of Belarus and Egypt to undertake an official visit to those countries, and will take them into consideration in the planning of future country visits. UN وتذكّر المقررة الخاصة بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/13 الذي يطلب فيه المجلس إلى الدول أن تلبي تلك الطلبات من أجل تمكين المقررة الخاصة من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، وتقدر المقررة الخاصة تقديراً عالياً الدعوتين اللتين تلقتهما من كل من حكومة بيلاروس ومصر لأداء زيارة رسمية إلى البلدين وتؤكد أنها ستضعهما في الاعتبار في إطار التخطيط لزياراتها القطرية المقبلة.
    Her delegation agreed with the Special Rapporteur's recommendation on implementing mandatory medical examinations of detained persons on entry, transfer and exit from places of detention or at their request and would like to know if the Special Rapporteur would systematically include it among his recommendations during future country visits. UN ويوافق وفد بلدها على توصية المقرر الخاص بشأن تنفيذ فحوصات طبية إلزامية للأشخاص المحتجزين عند دخولهم، ونقلهم وخروجهم من أماكن الاحتجاز أو بناء على طلبهم وتود معرفة ما إذا كان المقرر الخاص سيدرج ذلك منهجيا بين توصياته أثناء الزيارات القطرية المستقبلية.
    future country programme expenditures from regular resources are based on planning levels established on the basis of the modified system for allocation of regular resources for programmes approved by the Executive Board in 1997 (E/ICEF/1997/12/Rev.1, decision 1997/18). UN كذلك، تستند نفقات البرامج القطرية المستقبلية الممولة من الموارد العادية إلى مستويات التخطيط المقررة على أساس النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997 E/ICEF/1997/12/Rev.1)، المقرر 1997/18).
    Also, future country programme expenditures from regular resources are based on planning levels established on the basis of the modified system for allocation of regular resources for programmes approved by the Executive Board in 1997 (E/ICEF/1997/12/Rev.1, decision 1997/18). UN كذلك، تستند نفقات البرامج القطرية المستقبلية الممولة من الموارد العادية إلى مستويات التخطيط المقررة على أساس النظام المعدل لتخصيص الموارد العادية للبرامج الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997 E/ICEF/1997/12/Rev.1)، المقرر 1997/18).
    3. future country missions UN 3- البعثات القطرية المُقبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more