"future fiscal" - Translation from English to Arabic

    • المالية المقبلة
        
    • المالية التالية
        
    • المالي في المستقبل
        
    Owing to government regulations, Japan would be unable to make commitments for future fiscal years at the present stage. UN ولكن بسبب اللوائح الحكومية، فلن تتمكن اليابان في المرحلة الحالية من إعلان التزاماتها بالنسبة للسنوات المالية المقبلة.
    Ms. Spratt managed a multimillion dollar facility programme in the Republic of Georgia, where she was responsible for monitoring programme execution, ensuring coordination between host nation officials, United States Government agencies and contractors, and establishing annual programme and work objectives for future fiscal years. UN وتولت السيدة سبرات إدارة برنامج إنشاء مرفق تقدر قيمته بعدة ملايين الدولارات في جمهورية جورجيا، حيث كانت مسؤولة عن رصد تنفيذ البرنامج، وكفالة التنسيق بين موظفي البلد المضيف والوكالات التابعة لحكومة الولايات المتحدة والمتعاقدين معها، ووضع برنامج سنوي وأهداف العمل للسنوات المالية المقبلة.
    In certain cases, pledged but unpaid contributions relating to future fiscal years had been accounted for in the period ending 31 December 1993. UN ٣٣ - ومضى يقول إنه، في بعض الحالات، أدرجت التعهدات المتعلقة بالسنوات المالية المقبلة التي تم التعهد بها ولم تُدفع في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    (m) Commitments approved for future fiscal periods that are necessary in the interests of UNIDO, in accordance with financial rule 109.6, are disclosed in the notes to the financial statements of the respective fund. UN (م) الالتزامات التي يوافق عليها للفترات المالية التالية وتكون ضرورية لمصلحة اليونيدو، وفقا للقاعدة المالية 109-6، يفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني.
    For the rest, some mechanism of enhanced surveillance and control may be adopted to limit future fiscal deficits. But, even with a smaller group of member countries and some changes in budget procedures, the fundamental problems of forcing disparate countries to live with a single monetary policy and a single exchange rate will remain. News-Commentary وبالنسبة لبقية البلدان فإن تبني بعض آليات تعزيز المراقبة والسيطرة قد يكون ضرورياً من أجل الحد من العجز المالي في المستقبل. ولكن حتى مع انخفاض عدد البلدان الأعضاء وإدخال بعض التغييرات على الإجراءات الخاصة بالميزانية، فإن المشاكل الجوهرية المرتبطة بإرغام بلدان متباينة على التعايش في ظل سياسة نقدية موحدة وسعر صرف موحد سوف تظل قائمة.
    2.34 Commitments approved for future fiscal periods that are necessary in the interest of UNIDO, in accordance with financial rule 109.2.2, are disclosed in the notes to the financial statements of the respective fund. UN 2-34 التعهدات التي يُوافَق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة وتكون ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-2-2، يُفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني.
    (a) Income pertaining to future financial periods has been deferred only when the pledge documents categorically specify the future fiscal period of the contribution. UN (أ) لم تؤجل الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة إلا عندما نصّت وثائق التعهد المالي بشكل محدّد على الفترة المالية المقبلة التي سيتم فيها التبرع.
    (a) Income pertaining to future financial periods has been deferred only when the pledge documents categorically specify the future fiscal period of the contribution. UN (أ) لم تقيَّد الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على أنها إيرادات مؤجلة إلا عندما كانت وثائق إعلان التبرع تنص نصا قاطعا على الفترة المالية المقبلة التي سيتم فيها التبرع.
    (a) Income pertaining to future financial periods has been deferred only when the pledge documents categorically specify the future fiscal period of the contribution. UN (أ) لا تؤجّل الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة إلا عندما تنصّ وثائق إعلان التبرع نصا قاطعا على الفترة المالية المقبلة التي سيتم فيها التبرع.
    (a) Income pertaining to future financial periods has been deferred only when the pledge documents categorically specify the future fiscal period of the contribution. UN (أ) لم تقيَّد الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على أنها إيرادات مؤجلة إلا عندما نصّت وثائق إعلان التبرع نصا قاطعا على الفترة المالية المقبلة التي سيتم فيها التبرع.
    2.26 In accordance with financial regulation 5.2(d) unencumbered balance of appropriations adjusted against future assessments as requested by certain Member States and contributions received in advance for 2010 and beyond, are held as a liability until applied against assessments for future fiscal periods. UN 2-26 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقرّرة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات الواردة مقدّما عن عام 2010 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها لمقابلة الاشتراكات المقرّرة للفترات المالية المقبلة.
    2.26 In accordance with financial regulation 5.2 (d) unencumbered balance of appropriations adjusted against future assessments as requested by certain Member States and contributions received in advance for 2008 and beyond, are held as a liability until applied against assessments for future fiscal periods. UN 2-26 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقررة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات المتلقاة مسبقا عن عام 2008 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها خصما من الاشتراكات المقررة للفترات المالية المقبلة.
    2.27 In accordance with financial regulation 5.2(d), the unencumbered balance of appropriations adjusted against future assessments as requested by certain Member States and contributions received in advance for 2006 and future years are held as a liability until applied against assessments for future fiscal periods. UN 2-27 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقررة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات الواردة مقدما عن عام 2006 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها لمقابلة الاشتراكات المقررة للفترات المالية المقبلة.
    2.26 In accordance with financial regulation 5.2(d), the unencumbered balance of appropriations adjusted against future assessments as requested by certain Member States and contributions received in advance for 2007 and future years are held as a liability until applied against assessments for future fiscal periods. UN 2-26 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقررة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات الواردة مقدما عن عام 2006 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها لمقابلة الاشتراكات المقررة للفترات المالية المقبلة.
    2.26 In accordance with financial regulation 5.2(d) unencumbered balance of appropriations adjusted against future assessments as requested by certain Member States and contributions received in advance for 2008 and beyond, are held as a liability until applied against assessments for future fiscal periods. UN 2-26 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقرّرة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات الواردة مقدّما عن عام 2006 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها لمقابلة الاشتراكات المقرّرة للفترات المالية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more