"future generations to meet" - Translation from English to Arabic

    • الأجيال المقبلة على تلبية
        
    • الأجيال القادمة على تلبية
        
    • الأجيال المقبلة على سد
        
    - That the needs of the present generation should be met without compromising the ability of future generations to meet their own needs; UN - ضرورة تلبية احتياجات الجيل الحالي دون إضعاف قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها الخاصة؛
    It is generally acknowledged that the global economy is far from achieving a sustainable process of development in the sense of being able to meet present needs without compromising the ability of future generations to meet their own needs. UN من المسلم به بوجه عام أن الاقتصاد العالمي لا يزال بعيداً عن تحقيق عملية تنمية مستدامة بمعنى القدرة على تلبية الاحتياجات الحالية دون أن يعرض للخطر قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها.
    67. The essence of sustainable development was meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet theirs. UN 67 - ومضى قائلا إن جوهر التنمية المستدامة هو تلبية احتياجات الجيل الحالي دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها.
    African societies should also strive to meet their current needs without adversely affecting the ability of future generations to meet their own needs. UN وينبغي للمجتمعات الأفريقية أيضا أن تسعى لتلبية احتياجاتها الحالية من دون التأثير سلبا على قدرة الأجيال القادمة على تلبية احتياجاتها هي.
    It defines sustainability as meeting the needs of the current generation without compromising the ability of future generations to meet their needs. UN وتُعرَّف هذه الرؤية الاستدامة بأنها تلبية احتياجات الجيل الحالي دون الإضرار بقدرة الأجيال القادمة على تلبية احتياجاتها.
    Today's generation was not meeting the needs of the present, let alone safeguarding the ability of future generations to meet theirs. UN والجيل الحالي لا يسد حاجات الحاضر، ناهيك عن ضمان قدرة الأجيال المقبلة على سد حاجاتها.
    33. In conclusion, he reiterated his country's commitment to sustainable development to satisfy present needs without impairing the capacity of future generations to meet their own needs. UN 33 - واختتم كلمته مكررا الإعراب عن التزام بلده بالتنمية المستدامة لتلبية الاحتياجات الراهنة دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها.
    The overriding aim of sustainable development is twofold: to meet the economic needs of the present generation without compromising the ability of future generations to meet their needs also, and to protect the environment in the process. UN 177 - يتألف الهدف الأساسي للتنمية المستدامة من شقين، هما تلبية الاحتياجات الاقتصادية للجيل الحالي دون إضعاف قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها أيضا؛ وحماية البيئة في إطار هذا المسعى.
    In its chapter on culture and environment, the report noted that sustainable development must be seen as an integral part of an ongoing process of culture where the needs of the present generation can be met without compromising the ability of future generations to meet their needs. UN وفي الفصل المتعلق بالثقافة والبيئة، لاحظ التقرير أنه يجب أن يُنظر إلى التنمية المستدامة على أنها جزءٌ لا يتجزأ من عملية الثقافة المستمرة، حيث يمكن تلبية احتياجات الجيل الراهن دون الإضرار بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها.
    At the same time, persistent poverty remains a challenge to sustainable development which, as stressed by Bruntland Commission in 1987, should meet the needs of the present generation without compromising the ability of future generations to meet their own needs. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال الفقر المستمر يشكّل تحدياً أمام التنمية المستدامة التي ينبغي، كما أكّدت لجنة برونتلاند في عام 1987، أن تلبي احتياجات الجيل الحالي بدون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها.
    230. Fisheries can play an important role in the world economy and contribute to sustainable development if they are managed responsibly, so as to provide current generations with food, employment, recreation and trade without compromising the ability of future generations to meet their own needs. UN 230 - يمكن لمصائد الأسماك أن تلعب دورا هاما في الاقتصاد العالمي وأن تسهم في التنمية المستدامة، إذا ما أُديرت بصورة تتسم بالمسؤولية، من أجل توفير الغذاء والعمل والاستجمام والتجارة للأجيال الحالية بدون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها هي.
    It defined " sustainable development " as a " development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs " . UN وقد عرّف التقرير " التنمية المستدامة " بأنها " التنمية التي تلبي احتياجات الحاضر دون الإضرار بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها " (3).
    " ... development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. UN " ... هي تنمية تلبي احتياجات الحاضر دون التأثير بصورة سلبية على قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها .
    One frequently used definition of sustainable development is " development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs " (A/42/427, annex, para. 27). UN 6- تُعرَّف التنمية المستدامة غالبا بأنها " التنمية التي تلبي احتياجات الحاضر دون الإخلال بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها " .
    18. Resolution A/42/427 of the UN Conference on Sustainable Development defines sustainable development as follows: " development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. " UN 18- وقد جاء تعريف التنمية المستدامة في القرار A/42/427 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة على أنها " تنمية تستجيب لاحتياجات الأجيال الحالية دون النيل من قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها " .
    A. Efforts to achieve sustainable development 20. Sustainable development was famously defined by " Our Common Future " -- the landmark report of the World Commission on Environment and Development published in 1987 -- as development that " meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs " . UN 20 - ورد تعريف شهير للتنمية المستدامة في التقرير التاريخي الصادر عن اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية في عام 1987 بعنوان " مستقبلنا المشترك " ، مؤداه أن التنمية المستدامة تنميةٌ " تلبي احتياجات الحاضر دون أن تعرّض للخطر قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها " .
    All Luxembourg's cooperation activities are conceived from the standpoint of sustainable development, as defined in the Brundtland Report, in that they contribute to " development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs " . UN وتوضع كافة الأنشطة التي ينفذها برنامج لكسمبرغ للتعاون من منظور التنمية المستدامة، وفقا للتعريف الوارد في تقرير بروتلاند، إذ أنها تسهم في تحقيق ' ' تنمية تلبي احتياجات الأجيال الحالية دون الإضرار بقدرة الأجيال القادمة على تلبية احتياجاتها``.
    All Luxembourg's cooperation activities are conceived from the standpoint of sustainable development, as defined in the Brundtland Report, in that they contribute to " development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs " . UN وتوضع جميع الأنشطة التي ينفذها هذا البرنامج من منظور التنمية المستدامة، وفقا للتعريف الوارد في تقرير بروتلاند، إذ تسهم في تحقيق ' ' تنمية تلبي احتياجات الأجيال الحالية دون الإضرار بقدرة الأجيال القادمة على تلبية احتياجاتها``.
    Sustainable development could be defined as " Satisfying present needs without compromising the ability of future generations to meet their own needs " or as " The meeting of fundamental human needs while preserving the life support systems of planet Earth, with the understanding that regional and local needs differ globally " . UN وقال إنه يمكن تعريف التنمية المستدامة على أنها " الوفاء بالاحتياجات الحالية دون النيل من قدرة الأجيال القادمة على تلبية احتياجاتها " ، أو " تلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية مع الحفاظ على نظم حفظ الحياة على كوكب الأرض، مع التسليم بأن الاحتياجات الإقليمية والمحلية تختلف عالميا " .
    56. Mr. Daunivalu (Fiji) said that current needs must be met without compromising the ability of future generations to meet their needs. UN 56 - السيد دونيفالو (فيجي): قال إنه يتعين تلبية الاحتياجات الحالية دون المساس بقدرة الأجيال القادمة على تلبية احتياجاتها.
    Climate change represents the single biggest threat to the ability of future generations to meet their own needs. UN ويشكل تغير المناخ أشد خطر على الإطلاق يهدد قدرة الأجيال المقبلة على سد احتياجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more