UNISPACE III had formulated the Vienna Declaration as the nucleus of a strategy to address future global challenges using space applications. | UN | وصاغ اليونيسبيس الثالث إعلان فيينا كنواة لاستراتيجية تتصدّى للتحديات العالمية المقبلة باستخدام التطبيقات الفضائية. |
That experience could be useful for future global conferences. | UN | ويمكن أن تكون هذه التجربة مفيدة في المؤتمرات العالمية المقبلة. |
Migration trends will shape future global health challenges in increasingly diverse societies. | UN | ستحدد اتجاهات الهجرة شكل التحديات الصحية العالمية في المستقبل في مجتمعات تزداد تنوعا. |
This will serve as the first building block in the future global nuclear disarmament architecture. | UN | وسيكون هذا بمثابة اللبنة الأولى في هيكل نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي في المستقبل. |
19. future global change and modelling UNU centre | UN | التغيير العالمي المقبل والنمذجة |
We also create a strong incentive for third countries to join the future global agreement by proposing that only emission credits from countries that ratify it should be accepted by EU Governments. | UN | وتوجد أيضا حافزا قويا للبلدان الثالثة للانضمام إلى الاتفاق العالمي المستقبلي وذلك باقتراحنا ألا تقبل حكومات الاتحاد الأوروبي شراء أرصدة الانبعاثات إلا من البلدان التي قامت بالتصديق على الاتفاق. |
The future global agenda for children - imperatives for the twenty-first century | UN | الخطة العالمية المقبلة من أجل الطفل - متطلبات القرن الحادي والعشرين |
UNISPACE III had formulated the Vienna Declaration as a nucleus of a strategy to address future global challenges using space applications. | UN | وقد صاغ مؤتمر اليونيسبيس الثالث إعلان فيينا ليكون نواةَ استراتيجيةٍ ترمي إلى التصدي للتحديات العالمية المقبلة باستخدام التطبيقات الفضائية. |
This will hinder future global efforts to reduce greenhouse gas (GHG) emissions. | UN | ومن شأن ذلك أن يعيق الجهود العالمية المقبلة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة. |
To this end, the Secretary-General has initiated a Global Impact and Vulnerability Alert System for real-time monitoring of the impacts of future global crises on the most vulnerable and poor. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأ الأمين العام نظام الإنذار العالمي بآثار الأزمات ومواطن الضعف، من أجل القيام بالرصد الآني لآثار الأزمات العالمية في المستقبل على أفقر الفئات وأضعفها. |
LCCS classifiers enable compatibility to be achieved between existing datasets and for future global monitoring systems. | UN | وتمكن المصنفات المذكورة من تحقيق التوافق بين مجموعات البيانات القائمة ولصالح نظم الرصد العالمية في المستقبل. |
It can help devise a strategy for future global information technology development. | UN | وبمقدور فرقة العمل هذه أن تساعد في استنباط استراتيجية لتطوير تكنولوجيا المعلومات العالمية في المستقبل. |
The Kyoto Protocol has established some valid guidelines that should prove useful for the future global clime regime. | UN | فقد وضع بروتوكول كيوتو بعض المبادئ التوجيهية الصحيحة التي يمكن أن تثبت جدواها في نظام المناخ العالمي في المستقبل. |
The scale of future global warming may be uncertain, but the process is already under way, threatening the prospects of millions of children. | UN | وقد يكون مدى الاحترار العالمي في المستقبل غير أكيد، غير أن العملية جارية بالفعل، مما يهدد مستقبل ملايين الأطفال. |
Together, we must all maintain a dialogue and consult so as to contribute in a positive way to narrowing differences on the design of a future global security system. | UN | وعلينا معا، أن نواصل الحوار وأن نتشاور لنسهم في تضييق شقة الخلاف بشأن وضع نظام للأمن العالمي في المستقبل بطريقة بناءة. |
The outcome of Rio+20 can set the foundation of a future global sustainable development compact, fully integrating sustainable development and poverty eradication as its overarching focus | UN | ويمكن أن تضع نتائج مؤتمر ريو+20 أسس الاتفاق العالمي المقبل للتنمية المستدامة، بالإدماج الكامل للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفهما محور التركيز الرئيسي |
A few delegations requested additional information about the process of identifying objectives and core result areas in the new MTSP and the future global Agenda for Children. | UN | وطلبت وفود مزيدا من المعلومات عن عملية تحديد الأهداف ومجالات النتائج الأساسية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة وجدول الأعمال العالمي المقبل من أجل الطفل. |
future global Agenda and the American Association for the Advancement of Science . 663 - 664 130 | UN | بيان برنامج هاريسون المعني بجدول اﻷعمال العالمي المستقبلي والرابطة اﻷمريكية للنهوض بالعلوم |
future global action must include enhanced national leadership, scaled-up responses in hyperendemic countries, as well as focused responses for those populations with concentrated epidemics. | UN | وإن أي إجراء عالمي في المستقبل يجب أن يتضمن قيادة وطنية محسنة واستجابة رفيعة المستوى في البلدان الشديدة التعرض، واستجابة قوية بالنسبة لتلك المجموعات السكانية التي يتركَّز فيها الوباء. |
Together with the outcome of the Bali Climate Change Conference, the report would serve as a blueprint for a future global strategy. | UN | وسوف يكون هذا التقرير، ومعه نتيجة مؤتمر بالي بشأن تغير المناخ، المخطط الرئيس لاستراتيجية عالمية مقبلة. |
He presented a brief overview of the current international assessment landscape and invited representatives to make suggestions on future global environmental assessments and their influence on the policy cycle. | UN | وقدم عرضاً موجزاً لحالة التقييمات الدولية الحالية ودعا الممثلين إلى تقديم مقترحات بشأن التقييمات البيئية العالمية القادمة وتأثيرها على دورة السياسة العامة. |
This is a precedent-setting agreement, both for the vendor and the United Nations, and can serve as a model for future global airline agreements to leverage the air travel expenditures of the United Nations common system. | UN | وهذا اتفاق يُرسي سابقة بالنسبة للبائع وللأمم المتحدة، ويمكن أن يُستخدم كنموذج لاتفاق عالمي مقبل مع شركات للطيران لضغط نفقات النقل الجوي التي يتكبدها النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Zambia believes that there is a need to reform international financial governance systems in order to avoid future global financial crises. | UN | وتعتقد زامبيا أن هناك حاجة لإصلاح أنظمة الحوكمة المالية الدولية لتفادي أزمات مالية عالمية في المستقبل. |
Having committed themselves to a domestically based strategy to achieving more balanced growth, reducing imbalances and supporting recovery in emerging market economies, the Group also pledged strong cooperation to promote stability of the international monetary system and announced the launching of a financial stability forum to help avert future global crisis. | UN | وبعد أن التزمت دول المجموعة باستراتيجية تقوم على أسس داخلية من أجل تحقيق نمو أكثر توازنا، ومن أجل تخفيض أوجه الخلل ودعم انتعاش اقتصادات السوق الناشئة، تعهدت المجموعة كذلك بتحقيق تعاون متين يهدف إلى تعزيز استقرار النظام النقدي العالمي، وأعلنت عن الشروع في عقد منتدى الاستقرار المالي للعمل على تفادي أزمة عالمية مستقبلية. |
148. We call for dedicated support by UNEP to produce a dedicated small island developing States Global Environment Outlook report within the context of future global Environment Outlook reports and the inclusion of information as it relates to small island developing States in the Global Chemicals Outlook report based on small island developing States-appropriate indicators. | UN | 148 - ونحن ندعو إلى توفير دعم مكرّس من برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإعداد إصدارٍ مخصّص للدول الجزرية الصغيرة النامية من تقرير توقعات البيئة العالمية ضمن الإصدارات المقبلة لهذا التقرير، وإدراج معلومات متعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في تقرير التوقعات العالمية للمواد الكيميائية استنادا إلى المؤشرات الملائمة لتلك الدول. |
UNISPACE III had formulated the Vienna Declaration as a nucleus of a strategy to address future global challenges using space applications. | UN | وقد صاغ هذا المؤتمر إعلان فيينا كنواة استراتيجية للتصدي للتحديات العالمية مستقبلاً باستخدام التطبيقات الفضائية. |