"future investment" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار المقبلة
        
    • الاستثمارات المستقبلية
        
    • للاستثمار مستقبلا
        
    Possible forms and scope of application of a legal standard on transparency regarding future investment treaties UN الأشكال المحتملة للمعيار القانوني الخاص بالشفافية ونطاق انطباقه المحتمل فيما يتعلق بمعاهدات الاستثمار المقبلة
    -Application to future investment treaties only UN - تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة حصراً
    Views were expressed in favour of limiting the scope of application of the rules on transparency to future investment treaties only. UN 43- أُعرب عن آراء تؤيد قصر نطاق تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة فقط.
    1. Express consent or presumption of application in the context of future investment treaties ( " opt-in " or " opt-out " solutions) UN 1- الموافقة الصريحة أو افتراض الانطباق في سياق معاهدات الاستثمار المقبلة
    The overall environment and trends reflect the changing nature of private-sector income-generation for UNICEF and play a major role in shaping future investment and resourcing priorities. UN ويعكس كل من البيئة العامة والاتجاهات المذكورة الطبيعة المتغيرة لاستدرار الدخل من القطاع الخاص بالنسبة لليونيسيف، ويؤدي جميعها دورا رئيسيا في تشكيل الاستثمارات المستقبلية وأولويات حشد الموارد.
    There was a general agreement that the key issue for the application of a legal standard on transparency to future investment treaties was that of consent. UN وكان هناك اتفاق عام على أن الموضوع الأساسي فيما يخص تطبيق المعيار القانوني الخاص بالشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة هو الموافقة.
    UNHCR adopted a strategic plan in 2002, but no mention is made of estimated costs or quantitative benefits expected from future investment plans. UN واعتمدت المفوضية خطة استراتيجية في عام 2002، بيد أنه لم تذكر تكاليف مقدرة أو فوائد كمية يتوقع تحقيقها من خِطط الاستثمار المقبلة.
    The question arises as to what extent this network has contributed to improving the investment environment in developing countries and helped them benefit from FDI, and how the development dimension in future investment instruments could be strengthened. UN والسؤال المطروح هو مدى مساهمة مجموعة القواعد هذه في تحسين بيئة الاستثمار في البلدان النامية ومساعدتها على الاستفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر، وكيف يمكن تعزيز البعد الإنمائي في صكوك الاستثمار المقبلة.
    Paragraph (2) of the revised proposal -- Application to future investment treaties UN الفقرة (2) من المقترح المنقّح - تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة
    In that respect, it was foreseeable that where a Contracting Party would wish to apply the Rules on Transparency to disputes arising under existing investment treaties regardless of the applicable arbitration rules, it might also wish to apply the Rules on Transparency to disputes arising under future investment treaties in the same fashion. UN وقيل في هذا الصدد، إنَّ من المتوقع أنه حينما يرغب طرف متعاقد في تطبيق قواعد الشفافية على المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة بغض النظر عن قواعد التحكيم المنطبقة، فقد يرغب أيضا في تطبيقها على المنازعات التي ستنشأ في إطار معاهدات الاستثمار المقبلة.
    In response, it was said that an application of the transparency convention to future investment treaties should be the exception, and that consequently Contracting Parties ought to have to formulate a declaration that the transparency convention would apply to future investment treaties. UN وقيل ردًّا على ذلك، إنَّ تطبيق اتفاقية الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة ينبغي أن يكون هو الاستثناء، وإنه يتعيّن بالتالي على الأطراف المتعاقدة أن تصوغ إعلانًا بتطبيق اتفاقية الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة.
    It was noted that the reservations under item (i) in paragraph 116 above aimed at limiting the scope of application of the transparency convention, whereby the declaration under item (ii) aimed at expanding its application to future investment treaties. UN 117- وأُشير إلى أنَّ التحفُّظات المذكورة في البند `1` في الفقرة 116 أعلاه تهدف إلى حصر نطاق تطبيق اتفاقية الشفافية، في حين أنَّ الإعلان المذكور في البند `2` يهدف إلى توسيع تطبيقها ليشمل معاهدات الاستثمار المقبلة.
    Variant 1 provided for the application of the rules on transparency in relation to treaties concluded after the date of adoption of the rules (referred to as " future investment treaties " ). UN فالبديل 1 ينص على انطباق قواعد الشفافية في إطار المعاهدات المبرمة بعد تاريخ اعتماد القواعد (المشار إليها باسم " معاهدات الاستثمار المقبلة " ).
    It was said by those in favour of the opt-in solution, that they accepted to consider paragraph (2) of the revised proposal on the basis that the scope of application of the rules on transparency would be limited to future investment treaties. UN وقال الذين يؤيدون حل اختيار التطبيق إنَّهم كانوا قد وافقوا على النظر في الفقرة (2) من المقترح المنقّح على أساس أنَّ نطاق تطبيق قواعد الشفافية سيقتصر على معاهدات الاستثمار المقبلة.
    It was suggested that the text of the rules on transparency should be directed at future investment treaties only, but that nothing in the text should be interpreted to preclude application of the rules on transparency to existing investment treaties if Parties to those treaties agreed that the rules on transparency should apply. UN 51- واقتُرح أن يستهدف نص قواعد الشفافية معاهدات الاستثمار المقبلة فحسب، على ألا يُدرج فيه ما يمكن أن يُفسَّر على أنَّه يحول دون تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية إذا وافقت الأطراف في تلك المعاهدات على تطبيقها.
    Express consent or presumption of application in the context of future investment treaties ( " opt-in " or " opt-out " solutions) UN الموافقة الصريحة أو افتراض الانطباق في سياق معاهدات الاستثمار المقبلة (حلاَّ " اختيار الانطباق " أو " اختيار عدم الانطباق " )
    It was clarified that paragraph (3) as set out above in paragraph 105 applied to existing investment treaties, but would also apply to future investment treaties were a Contracting Party to formulate a declaration to that effect (see above, para. 57). UN 107- وأُوضِح أنَّ الفقرة (3) حسبما وردت في الفقرة 105 أعلاه تنطبق على معاهدات الاستثمار القائمة، وأنها تنطبق أيضاً على معاهدات الاستثمار المقبلة إذا قام طرف متعاقد بصوغ إعلان بهذا المعنى (انظر الفقرة 57 أعلاه).
    It was clarified that the consent to apply the rules on transparency would be manifested when, in future investment treaties, parties would include a reference to the UNCITRAL Arbitration Rules, being on notice that the UNCITRAL Arbitration Rules included the rules on transparency (A/CN.9/736, para. 20). UN وأُوضح أنَّ الموافقة على تطبيق قواعد الشفافية تتجلى عندما تُدرج الأطراف في معاهدة الاستثمار المقبلة إشارة إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم، مع الانتباه إلى أنَّ قواعد الأونسيترال للتحكيم تتضمّن قواعد الشفافية (A/CN.9/736، الفقرة 20).
    As the output from non-conventional sources grows and offsets the decline in conventional sources, it has been suggested that future investment in the deep-water and ultra-deep-water offshore sectors may suffer as other parts of the world shift their attention to the shale sector. UN وبما أن إنتاج المصادر غير التقليدية في تزايد ويعوّض تراجع المصادر التقليدية()، تمت الإشارة إلى أن الاستثمارات المستقبلية في قطاعات الإنتاج في عرض البحر في المياه العميقة والبالغة العمق قد تتراجع نتيجة لانتقال اهتمام مناطق أخرى من العالم إلى قطاع النفط والغاز الطفلي الصخري().
    The cash-flow forecast that the Board envisions does not require accurate data, but requires only reasonable estimates (known as broad estimates in the general guidelines for programme managers) of future cash positions, thus enabling the planning of a future investment strategy. UN أما إسقاطات تدفق النقدية التي يتوخاها المجلس، فهي لا تتطلب بيانات دقيقة، وإنما تتطلب فحسب تقديرات معقولة (تُعرف باسم التقديرات العامة في المبادئ التوجيهية الموضوعة لمديري البرامج) لأوضاع النقدية في المستقبل، مما يمكّن من تخطيط استراتيجية للاستثمار مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more