"future or" - Translation from English to Arabic

    • المستقبل أو
        
    • المقبلة أو
        
    • المستقبلية أو
        
    • مستقبلنا أو
        
    • المستقبل أم
        
    • بمستقبلي
        
    • مستقبلي أو
        
    Does everybody tip badly in the future, or is it just you? Open Subtitles هل الجميع يعطون بقشيش قليل في المستقبل أو هل أنت فقط؟
    Currently there was no case law in Slovenia regarding future or intangible income. UN ولا يوجد حاليا في سلوفينيا سوابق قانونية تتعلق بالدخل الذي يتحقق في المستقبل أو الدخل غير المادي.
    It is not enough for us simply to agonize over the future or to make accusations over who is to blame for the world's persisting threats. UN وليس بكاف أن نبدي جزعنا على المستقبل أو أن نوجه الاتهامات ونتساءل عمن يلام على استمرار التهديدات في العالم.
    future or possible UNODC contributions to the new peacebuilding commission and to the Department of Peacekeeping Operations UN إسهامات المكتب المقبلة أو المحتملة في لجنة بناء السلام الجديدة وفي إدارة عمليات حفظ السلام
    People may value the option to use a forest in the future, or merely the option to have it available in the future. UN وقد يقدر الناس قيمة الخيار المتاح باستعمال الغابة في المستقبل أو مجرد اختيار أنها ستكون متاحة في المستقبل.
    I leave you for a matter of days and in that time you nearly destroy the ARC and you turn out to be either a visitor from the future or, in fact, and I think this is the Open Subtitles أترككم لبعض أيام.. وخلال هذا الوقت تكاد تدمر المركز وأنت يتضح بأنك زائر من المستقبل أو..
    You know, the one thing that I took away from my injury is that, on days like this, don't worry about the future or the past. Open Subtitles أتعلم أن هناك شيئاً واحداً تعلمته من إصابتي ، هو أنه في أيامٍ مثل هذه بأن لاتقلق حول المستقبل أو الماضي
    I don't possess insight into the future, or... divine powers that set me apart. Open Subtitles لا أملك رؤية إلى المستقبل أو قوى مقدسه , تجعلني مختلف عنكم
    How, for instance, a person, or persons, could travel from time past to time future or, indeed, vice versa? Open Subtitles كيف لشخص أو عدة أشخاص يمكن أن يسافروا من الماضي إلي المستقبل أو العكس أيضاً, في الحقيقة ؟
    Inner peace is a feeling that arises when we are content with who we are, aware of our thoughts and emotions, and when we are not lost in the future or past. UN وهو شعور ينبعث فينا عندما نكون راضين عن ذواتنا، ومدركين لأفكارنا وعواطفنا، ولا نشعر بأننا ضالون في المستقبل أو في الماضي.
    Strategic industrial policy embodies the aspiration of a country in terms of the position its manufacturing sector ought to be at a point in time in the future or vis-à-vis the rest of the world. UN والسياسة الصناعية الاستراتيجية تُجسِّد تطلّعات البلد بشأن الموقع الذي يُراد لقطاع صناعته التحويلية أن يبلغه في وقت ما من المستقبل أو تجاه بقية العالم.
    Faced with uncertainty about their future or the constant threat of forcible eviction, millions of people had to cope with a lack of access to adequate housing, education, health services or income-generating opportunities. UN وفي مواجهة عدم اليقين الذي يكتنف المستقبل أو التهديدات المستمرة بالطرد القسري، تعيّن على ملايين الناس تحمّل عدم كفاية السكن اللائق والتعليم والخدمات الصحية وفرص العمل المدرة للدخل.
    SIP refers to the position in which a country wishes its manufacturing industry to be at a point in time in the future or vis-à-vis the rest of the world. UN وتشير السياسات الصناعية الاستراتيجية إلى الموقف الذي يريد البلد أن تكون فيه صناعته التحويلية في نقطة ما من الزمن في المستقبل أو تجاه بقية العالم.
    SIP refers to the position in which a country wishes its manufacturing industry to be at a point in time in the future or vis-à-vis the rest of the world. UN وتشير السياسات الصناعية الاستراتيجية إلى الموقف الذي يريد البلد أن تكون فيه صناعته التحويلية في نقطة ما من الزمن في المستقبل أو تجاه بقية العالم.
    It was stressed that it was important for UNODC to concentrate on evaluation and monitoring processes, on the capacity to incorporate lessons learned into future or continuing projects and on the full implementation of result-based planning, management and budget mechanisms. UN وجرى التشديد على أهمية أن يركز المكتب على عمليات التقييم والرصد، وعلى القدرة على إدراج الدروس المستفادة في المشاريع المقبلة أو الجارية، وعلى التنفيذ التام لآليات التخطيط والإدارة والميزنة القائمة على النتائج.
    16. No provision is made for staff entitlements such as repatriation that will take place in the future or to meet contingencies under appendix D of the United Nations Staff Rules, as funds are provided in the budget appropriations as required. UN 16 - ولم يرصد أي اعتماد لاستحقاقات من قبيل إعادة الموظفين إلى أوطانهم، في السنوات المقبلة أو لمجابهة الحالات الطارئة بموجب التذييل " دال " من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، حيث تتوافر الأموال في اعتمادات الميزانية كما هو مطلوب.
    16. No provision is made for staff entitlements for repatriation, etc., that will take place in the future or to meet contingencies under appendix D of the United Nations Staff Rules, as funds are provided in the budget appropriations as required. Assets UN ١٦ - ولم يرصد أي اعتماد لاستحقاقات إعادة الموظفين الى أوطانهم، وما الى ذلك، في السنوات المقبلة أو لمجابهة الحالات الطارئة بموجب التذييل " دال " من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، حيث تتوافر اﻷموال في اعتمادات الميزانية كما هو مطلوب.
    Such designation allows the Office to require grantees to comply with special conditions for future or existing grants. UN ويتيح هذا التحديد للمكتب إمكانية إلزام الجهات المتلقية للمنح بالامتثال للشروط الخاصة للمنح المستقبلية أو الحالية.
    I saw our future, or what it might have been. Open Subtitles لقد رأيتُ مستقبلنا أو ما كان سيصبح مستقبلنا
    The one you are after, is it the future or past? Open Subtitles الشخص الذى ستكونيه فيما بعد, هل هو المستقبل أم الماضى؟
    Tell me my future or I'll have your two boring eyes gouged out of your head. Open Subtitles أخبريني بمستقبلي وإلا سأفقأ عينيك المزعجتين
    I keep doing things without thinking how they're gonna affect my future or my... boyfriend. Open Subtitles اواصل القيام بأمور دون التفكير كيف أنها ستؤثر على مستقبلي أو على .. خليلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more