"future palestinian" - Translation from English to Arabic

    • الفلسطينية المقبلة
        
    • فلسطينية في المستقبل
        
    • الفلسطينية المرتقبة
        
    • الفلسطينية المستقبلية
        
    • الفلسطينية القادمة
        
    • الفلسطينية في المستقبل
        
    • الفلسطيني مستقبلاً
        
    • فلسطين المرتقبة
        
    • فلسطينية مقبلة
        
    • الفلسطينية المستقبلة
        
    • فلسطين القادمة
        
    • فلسطين في المستقبل
        
    • فلسطينية تقوم مستقبلا
        
    • فلسطينية تنشأ في المستقبل
        
    Tunisia looked forward to increasing all forms of cooperation with the future Palestinian State. UN وقال إن تونس تتطلع إلى زيادة جميع أشكال التعاون مع الدولة الفلسطينية المقبلة.
    Would donor countries continue to support the future Palestinian State? UN وتساءل عما إذا كانت البلدان المانحة ستواصل دعمها للدولة الفلسطينية المقبلة.
    It is equally important that the efforts of the Palestinian authorities to build up functioning institutions for a future Palestinian State move forward dynamically. UN ومن الهام أيضا أن تمضي قدما بشكل حيوي الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية لبناء مؤسسات عاملة من أجل دولة فلسطينية في المستقبل.
    The Committee reiterates that Israel must refrain from any activities that change the legal, demographic and cultural character and status of East Jerusalem, the capital of a future Palestinian State. UN وتكرر اللجنة أنه يجب على إسرائيل الامتناع عن أي أنشطة من شأنها تغيير الطابع والوضع القانوني والديمغرافي والثقافي للقدس الشرقية، التي ستصبح عاصمة لدولة فلسطينية في المستقبل.
    Reforming, and more pertinently forming, the institutions required for the efficient operation of the PA is without doubt an essential step towards the establishment of a future Palestinian State. UN ومما لا شك فيه أن عملية إصلاح، بل والأهم من ذلك عملية تكوين، المؤسسات اللازمة لعمل السلطة الفلسطينية بكفاءة، تشكل خطوة أساسية في اتجاه إقامة الدولة الفلسطينية المرتقبة.
    During the period under review, the Palestinian Authority continued to implement its two-year programme of strengthening the State institutions of a future Palestinian State. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت السلطة الفلسطينية تنفيذ برنامجها الذي مدته سنتين لتعزيز مؤسسات الدولة الفلسطينية المستقبلية.
    Israel and the future Palestinian State both had the right to exist and develop peacefully. UN ومن حق إسرائيل والدولة الفلسطينية المقبلة كلتيهما التواجد والتطور على نحو سلمي.
    Intra-Palestinian reconciliation will be a cornerstone of a future Palestinian State. UN وسوف تمثل المصالحة بين الفلسطينيين حجر الزاوية في الدولة الفلسطينية المقبلة.
    Construction of that barrier could prejudge the final borders of a future Palestinian State. UN ويمكن لبناء هذا الحاجز أن يلقي حكما مسبقا على الحدود النهائية للدولة الفلسطينية المقبلة.
    The Security Council expresses its view that all members of a future Palestinian government must be committed to the aforementioned instruments and principles. UN ويعرب مجلس الأمن عن الرأي أنه يجب على جميع أعضاء الحكومة الفلسطينية المقبلة الالتزام بالصكوك والمبادئ المذكورة آنفا.
    The cohesion and dynamism of the economy of a future Palestinian State requires action to end the separation and occupation of East Jerusalem. UN ويتطلب تماسك اقتصاد الدولة الفلسطينية المقبلة وديناميته إجراء ينهي فصل القدس الشرقية واحتلالها.
    The Committee reiterates that Israel must refrain from any activities that change the legal, demographic and cultural character and status of East Jerusalem, the capital of a future Palestinian State. UN وتكرر اللجنة أنه يجب على إسرائيل الامتناع عن أي أنشطة من شأنها تغيير الطابع والوضع القانوني والديمغرافي والثقافي للقدس الشرقية، التي ستصبح عاصمة لدولة فلسطينية في المستقبل.
    An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State. UN وهكذا اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق الرؤيا بقيام دولة فلسطينية في المستقبل.
    The Agency's focus on education and health was a vital investment in the human capital essential for building any future Palestinian State. UN وقال إن تركيز الوكالة على التعليم والصحة هو استثمار حيوي في رأس المال البشري الأساسي لبناء دولة فلسطينية في المستقبل.
    The PA continues to reform public institutions intended for a transitional, self-government phase, instead of responding to the imperative of forming the appropriate institutions to govern the future Palestinian State. UN وتواصل السلطة الفلسطينية إصلاح المؤسسات العامة اللازمة لمرحلة حكم ذاتي انتقالي، بدلاً من الاستجابة لمقتضيات تكوين المؤسسات الملائمة لحكم الدولة الفلسطينية المرتقبة.
    The Wall violates the prohibition on the acquisition of territory by forcible means, and seriously undermines the right to self-determination of the Palestinian people by reducing the size of a future Palestinian State. UN وبناء الجدار ينتهك الحظر المفروض على حيازة الأراضي بالقوة، ويقوض بصورةٍ خطيرة حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره وذلك من خلال تقليص حجم الدولة الفلسطينية المرتقبة.
    Israel must also end policies and actions that seek to change the reality on the ground and that could prejudice a final settlement, including the integrity and viability of the future Palestinian State. UN ويجب على إسرائيل أن تضع حدا لسياساتها وأعمالها التي تسعى إلى تغيير الواقع على الأرض على نحو يمس التسوية النهائية، بما في ذلك وحدة الدولة الفلسطينية المستقبلية ومقومات استمرارها.
    We look upon our future Palestinian experiment as an endeavour that will give practical expression to the principles of democracy, political pluralism, free elections, respect for human rights and the building of a modern society with a free and open economy. UN إننا نرى التجربة الفلسطينية القادمة تجسيدا للمبادئ الديمقراطية والتعددية السياسية والانتخابات الحــرة واحتــرام حقــوق اﻹنسان وبناء مجتمع عصري باقتصاد حر منفتح.
    An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State. UN وبذلك، اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق رؤيـة قيـام الدولة الفلسطينية في المستقبل.
    In accordance with its mandate, UNCTAD's assistance was helping to reinforce and build Palestinian economic managerial capacities along with the transparent institutions and modern, open policies required for the future Palestinian economy. UN إن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد وفقاً للولاية المسندة إليه تساعد على النهوض بالقدرات الفلسطينية في مجال الإدارة الاقتصادية وعلى بناء هذه القدرات، إلى جانب ما سيتطلبه الاقتصاد الفلسطيني مستقبلاً من مؤسسات شفافة وسياسات عامة حديثة ومنفتحة.
    The Quartet has called on all of us to provide diplomatic and political support, and assist in building the institutions necessary for a future Palestinian State. UN والمجموعة الرباعية دعتنا جميعا إلى تقديم الدعم الدبلوماسي والسياسي، والمساعدة في بناء المؤسسات اللازمة لدولة فلسطينية مقبلة.
    The changes were aimed at, inter alia, reducing the number of Palestinians in the city, increasing the number of illegal Jewish settlers there, and transforming East Jerusalem into a Jewish city in order to undermine Palestinian claims to the city as the capital of a future Palestinian State. UN وتهدف التغييرات، فيما تهدف إليه، إلى تخفيض عدد الفلسطينيين في المدينة وزيادة عدد المستوطنين اليهود غير الشرعيين فيها، وتحويل القدس الشرقية إلى مدينة يهودية لتقويض مطالبات الفلسطينيين بالمدينة عاصمةً للدولة الفلسطينية المستقبلة.
    All parties should resume talks urgently, since a negotiated settlement was the only way to ensure the creation of a future Palestinian State. UN وحثت جميع الأطراف على استئناف المحادثات دون إبطاء لأن التوصل إلى تسوية عن طريق المفوضات هو السبيل الوحيد لضمان قيام دولة فلسطين في المستقبل.
    The presidential election and the establishment of the new Palestinian team create an opportunity to resume negotiations on the final permanent status of a future Palestinian State. UN والانتخابات الرئاسية وتشكيل الفريق الفلسطيني الجديد يهيئان فرصة سانحة لاستئناف المفاوضات بشأن المركز الدائم النهائي لدولة فلسطينية تنشأ في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more