"future peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • لعمليات حفظ السلام المقبلة
        
    • لعمليات حفظ السلام في المستقبل
        
    • عمليات حفظ السلام في المستقبل
        
    • بعمليات حفظ السلام في المستقبل
        
    • عمليات حفظ السلام المقبلة
        
    • مستقبلاً في عمليات حفظ السلام
        
    • مستقبلية لحفظ السلام
        
    • لعمليات السلام في المستقبل
        
    • عمليات مقبلة لحفظ السلام
        
    • مستقبلا في عمليات حفظ السلام
        
    • المقبلة لحفظ السلام
        
    As such, the inputs and cooperation of interested States were especially important for the Organization to devise a strategy for implementing principles and guidelines for future peacekeeping operations. UN ومن ثم فإن تقديم المدخلات وتعاون الدول المهتمة يعد أمرا ذا أهمية خاصة بالنسبة للمنظمة كي تضع استراتيجية لتنفيذ المبادئ والأطر التوجيهية لعمليات حفظ السلام المقبلة.
    The Committee trusts that the measures taken by the General Assembly and the lessons learned during the past six years will lay the foundation for a stable and effective response to future peacekeeping operations. UN واللجنة على ثقة من أن التدابير التي اتخذتها الجمعية العامة والدروس المستفادة خلال السنوات الست الماضية ستضع اﻷساس لاستجابة مستقرة فعالة لعمليات حفظ السلام المقبلة.
    49. Requests the Secretariat to continue to ensure the involvement of the Department of Public Information from the planning stage of future peacekeeping operations through interdepartmental consultations and coordination with other departments of the Secretariat, in particular with the Department of Peacekeeping Operations; UN 49 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تأمين مشاركة إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    The Mission's recovery from the 2000 ordeal offers a wealth of lessons for current and future peacekeeping operations. UN وتوفر تجربة خروج البعثة من محنة عام 2000 فرصة لاستخلاص دروس غزيرة ومفيدة لعمليات حفظ السلام في المستقبل.
    That could affect the participation of Member States, particularly the developing countries, in future peacekeeping operations. UN ومن شأن ذلك أن يؤثر على مشاركة الدول اﻷعضاء، وخاصة البلدان النامية، في عمليات حفظ السلام في المستقبل.
    Unless the situation was rectified, it could harm Member States' commitment to future peacekeeping operations. UN ومن شأن ذلك أن يضر بالتزام الدول الأعضاء بعمليات حفظ السلام في المستقبل ما لم يتم تصحيح هذه الحالة.
    His delegation was concerned about the delay in reimbursing troop-contributing countries, particularly developing countries, which could affect their ability to contribute to future peacekeeping operations. UN ووفد ماليزيا يشعر بالقلق بشأن التأخر في السداد للبلدان المساهمة بقوات، ولا سيما البلدان النامية، مما قد يؤثر على القدرة على المساهمة في عمليات حفظ السلام المقبلة.
    The Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support has communicated the results of these investigations to the relevant troop-contributing countries and the individuals have been repatriated and barred from future peacekeeping operations. UN ولقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني نتائج هذه التحقيقات إلى البلدان ذات الصلة المساهمة بقوات، وأعيد هؤلاء الموظفون إلى بلدانهم وحظر عليهم أن يشاركوا مستقبلاً في عمليات حفظ السلام.
    We will closely monitor the effectiveness of that cooperation, which could lay the foundations for future peacekeeping operations. UN وسنرصد عن كثب فعالية ذلك التعاون الذي يمكنه أن يرسي الأسس لعمليات مستقبلية لحفظ السلام.
    Bearing in mind that National Officers have been used in the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), the Committee further recommends that the study also include the wider implications for all future peacekeeping operations (ibid., para. 40). UN وأوصت اللجنة، التي أخذت في اعتبارها تجربة استخدام هذه الفئة من الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بأن تشمل الدراسة كذلك الآثار الأوسع نطاقا بالنسبة لعمليات السلام في المستقبل (المرجع نفسه، الفقرة 40).
    47. Requests the Secretariat to continue to ensure the involvement of the Department of Public Information from the planning stage of future peacekeeping operations through interdepartmental consultations and coordination with other departments of the Secretariat, in particular with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support; UN 47 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل ضمان المشاركة من جانب إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة عن طريق التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    49. Requests the Secretariat to continue to ensure the involvement of the Department of Public Information from the planning stage of future peacekeeping operations through interdepartmental consultations and coordination with other departments of the Secretariat, in particular with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support; UN 49 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل ضمان المشاركة من جانب إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة عن طريق التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    41. Requests the Secretariat to continue to ensure the involvement of the Department of Public Information from the planning stage of future peacekeeping operations through interdepartmental consultations and coordination with other departments of the Secretariat, in particular with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support; UN 41 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل ضمان المشاركة من جانب إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة عن طريق التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    41. Requests the Secretariat to continue to ensure the involvement of the Department of Public Information from the planning stage of future peacekeeping operations through interdepartmental consultations and coordination with other departments of the Secretariat, in particular with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support; UN 41 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل ضمان المشاركة من جانب إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة عن طريق التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    48. Requests the Secretariat to continue to ensure the involvement of the Department of Public Information from the planning stage of future peacekeeping operations through interdepartmental consultations and coordination with other departments of the Secretariat, in particular with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support; UN 48 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل ضمان المشاركة من جانب إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة عن طريق التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    Indeed, to do so would set a dangerous precedent for future peacekeeping operations. UN وبالتأكيد، فإن القيام بذلك سيشكل سابقة خطيرة بالنسبة لعمليات حفظ السلام في المستقبل.
    He also welcomed the work accomplished by the Special Committee at its most recent session with regard to the formulation of guiding principles for the establishment and conduct of peacekeeping operations and the consideration of practical steps to ensure that future peacekeeping operations would have a sound logistical and financial basis. UN وقال إنه يرحب أيضا باﻷعمال التي أنجزتها اللجنة الخاصة في دورتها اﻷخيرة بالنسبة لوضع مبادئ إرشادية ﻹنشاء وإدارة عمليات حفظ السلام وبحث اتخاذ خطوات عملية لضمان أن يتوفر لعمليات حفظ السلام في المستقبل أساس لوجيستي ومالي سليم.
    His delegation had abstained because of its concern that paragraph 7 might set a precedent for the financing of future peacekeeping operations and limit the objectivity and effectiveness of such financing. UN وأوضح أن وفده قد امتنع عن التصويت بسبب قلقه من أن تمثل الفقرة ٧ سابقة في تمويل عمليات حفظ السلام في المستقبل وتحد من موضوعية وفاعلية هذا التمويل.
    In accordance with the terms of the Danish gift, the equipment donated for use by Radio MINURCA will remain at the disposal of the United Nations for use in future peacekeeping operations. UN ووفقا لشروط المنحة الدانمركية، ستبقى المعدات التي قدمت ﻹذاعة البعثة تحت تصرف اﻷمم المتحدة لﻹفادة منها في عمليات حفظ السلام في المستقبل.
    Contributions consist of nearly 100,000 individuals together with equipment and services offered to the United Nations for use in future peacekeeping operations. UN وتتألف المساهمات من حوالي ٠٠٠ ١٠٠ فرد باﻹضافة إلى المعدات والخدمات المقدمة لﻷمم المتحدة لاستخدامها في عمليات مقبلة لحفظ السلام.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support communicated the results of substantiated investigations to the relevant troop-contributing countries, and six individuals were repatriated on disciplinary grounds and barred from future peacekeeping operations. UN وأرسلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني نتائج التحقيقات المثبتة بأدلة إلى البلدان المعنية المساهمة بقوات، فأعيد ستة أفراد إلى بلدانهم لدواع تأديبية ومنعوا من المشاركة مستقبلا في عمليات حفظ السلام.
    The debate provided the Organization with inputs to devise strategies for implementing principles and guidelines in future peacekeeping operations, and this initiative will have a major bearing on future United Nations peacekeeping operations. UN وزودت المناقشة المنظمة بمدخلات لتصميم استراتيجيات من أجل تنفيذ والمبادئ والأطر التوجيهية في عمليات حفظ السلام المقبلة، وسيكون لهذه المبادرة أثر كبير على عمليات الأمم المتحدة المقبلة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more