Reporting mechanisms do not allow appropriate feedback to future programme budgets | UN | آليات الإبلاغ لا تتيح تزويد الميزانيات البرنامجية المقبلة بمعلومات ملائمة |
Therefore, in order to reduce the backlog, adequate additional resources would have to be included in future programme budgets. | UN | ولذا ينبغي إدراج موارد إضافية كافية في الميزانيات البرنامجية المقبلة من أجل تخفيض تلك اﻷعمال المتأخرة. |
Provision of additional funds for these programmes in the light of the Platform for Action should be considered in future programme budgets. | UN | وينبغي النظر، في توفير أموال إضافية لهذه البرامج في الميزانيات البرنامجية المقبلة في ضوء منهاج العمل. |
The report would thus provide the Committee with substantive information to assist it in its consideration of future programme budgets. | UN | وعلى هذا النحو سيزود التقرير اللجنة بمعلومات فنية تساعدها في النظر في الميزانيات البرنامجية في المستقبل. |
It decided to develop for its fifty-sixth session a longer-term strategic plan, which would be result-based and which would establish objectives, expected achievements and associated performance indicators and would act as a planning tool for future programme budgets. | UN | وقرّرت أن تضع لدورتها السادسة والخمسين خطة استراتيجية أطول أمدا، تكون قائمة على النتائج وتحدد الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء المرتبطة بها وتمثل أداة تخطيط للميزانيات البرنامجية المقبلة. |
(f) Take note that Repertory-related tasks will be included as distinct activities within relevant sections of future programme budgets of the Organization, starting with the biennium 2000–2001. | UN | )و( أن تحيط علما بأن المهام المتصلة بمرجع ممارسات هيئــة الامــم المتحــدة ستدرج كأنشطة مستقلة في الفروع ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقبلة للمنظمة، ابتداء من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
It is foreseen that future programme budgets will allow continuation of this publication. | UN | ومن المتوقع أن تتيح الميزانيات البرنامجية المقبلة استمرار صدور هذا المنشور. |
It also noted that extrabudgetary resources should be better presented and recommended that, in future programme budgets, the links between extrabudgetary resources and regular budget resources be shown more clearly. | UN | ولاحظت أيضا أنه ينبغي عرض الموارد الخارجة عن الميزانية بصورة أفضل، وأوصت بتبيان الصلات بين الموارد الخارجة عن الميزانية وموارد الميزانية العادية بصورة أكثر وضوحا في الميزانيات البرنامجية المقبلة. |
This anomaly, which results from the inequality in grades between Vienna on the one hand and New York and Geneva on the other should be addressed in future programme budgets. D. Succession plans for language staff | UN | وهذا الوضع الشاذ الناتج عن عدم التساوي في الرتب بين فيينا من جهة، ونيويورك وجنيف، من جهة أخرى، ينبغي معالجته في الميزانيات البرنامجية المقبلة. |
The level of resources required for the work on the backlog volumes for periods after 1984, which will be included in future programme budgets, will be based upon the order of priority to be assigned to each of the supplements. | UN | وسيتم إدماج المستوى المطلوب من الموارد للعمل المتعلق بالمجلدات المتأخرة للفترات اللاحقة لعام ١٩٨٤ في الميزانيات البرنامجية المقبلة استنادا إلى ترتيب اﻷولوية الذي يتحدد لكل ملحق من الملاحق. |
The level of resources required for the work on the backlog volumes for periods after 1984, which will be included in future programme budgets, will be based upon the order of priority to be assigned to each of the supplements. | UN | وسيتم إدماج المستوى المطلوب من الموارد للعمل المتعلق بالمجلدات المتأخرة للفترات اللاحقة لعام ١٩٨٤ في الميزانيات البرنامجية المقبلة استنادا إلى ترتيب اﻷولوية الذي يتحدد لكل ملحق من الملاحق. |
With respect to the new narrative for sections 7A and 26 contained in paragraphs 179 and 180, it had recommended that the Secretary-General should improve the preparation of future programme budgets by better formulation of objectives and indicators of achievement. | UN | ففيما يتعلق بالسرد الجديد للبابين ٧ ألف و ٢٦ الوارد في الفقرتين ١٧٩ و ١٨٠، أوصت اللجنة بأن يحسﱢن اﻷمين العام إعداد الميزانيات البرنامجية المقبلة من خلال تحسين صياغة أهداف التنفيذ ومؤشراته. |
The Committee expected that future programme budgets would be increasingly accurate, as activities and expenditures became real rather than theoretical. | UN | وأعربت اللجنة عن توقعها أن تكون الميزانيات البرنامجية المقبلة أكثر دقة بدرجة كبيرة، حيث ستصبح الأنشطة والنفقات واقعية أكثر مما هي نظرية. |
The Committee expected that future programme budgets would be increasingly accurate, as activities and expenditures became real rather than theoretical. | UN | وأعربت اللجنة عن توقعها أن تكون الميزانيات البرنامجية المقبلة أكثر دقة بدرجة كبيرة، حيث ستصبح الأنشطة والنفقات واقعية أكثر مما هي نظرية. |
The experience gained during the biennium 2000-2001 would allow the Secretariat to improve the identification of expected accomplishments in future programme budgets, with particular emphasis on the benefits to end-users of activities and services delivered. | UN | وستُمكِّن الخبرة المكتسبة خلال فترة السنتين 2000-2001 الأمانة العامة من إحكام تحديد الإنجازات المتوقعة في الميزانيات البرنامجية المقبلة مع التركيز على الفوائد التي يجنيها المستخدمون النهائيون للأنشطة والخدمات المقدمة إليهم. |
(f) Take note that Repertory-related tasks will be included as distinct activities within future programme budgets of the Secretariat units concerned. | UN | )و( أن تحيط علما بأن المهام المتصلة بمرجع ممارسات هيئات اﻷمم ستدرج كأنشطة مستقلة في الميزانيات البرنامجية المقبلة للوحدات المعنية في اﻷمانة العامة. |
(f) Take note that Repertory-related tasks would be included as distinct activities within future programme budgets of the Secretariat units concerned. | UN | )و( أن تحيط علما بأن المهام المتصلة بمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ستدرج كأنشطة مستقلة في الميزانيات البرنامجية المقبلة للوحدات المعنية في اﻷمانة العامة. |
A subsequent review of the level of the regular budget contribution will take place in the context of the preparation of future programme budgets. | UN | وسيجري استعراض لاحق لمستوى المساهمة في الميزانية العادية في سياق إعداد الميزانيات البرنامجية في المستقبل. |
A subsequent review of the level of the regular budget contribution would take place in the context of the preparation of future programme budgets. | UN | وسيجري استعراض لاحق لمستوى مساهمة الميزانية العادية في سياق إعداد الميزانيات البرنامجية في المستقبل. |
The Committee requests that future programme budgets provide information on the main evaluation activities planned by each department or office. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن الميزانيات البرنامجية في المستقبل معلومات بشأن أنشطة التقييم الرئيسية التي تعتزم كل إدارة أو مكتب الاضطلاع بها. |
In addition, the use of general temporary assistance is being proposed for Repertory-related tasks, which the Secretary-General had indicated in his report to the General Assembly on the Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council (A/53/386) would be included as distinct activities within the relevant sections of future programme budgets starting with the biennium 2000–2001. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقترح أيضا استخدام المساعدة المؤقتة العامة ﻷداء المهام المتصلة بالمرجع والتي أشار اﻷمين العام في تقريره إلى الجمعية العامة عن " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " و " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " (A/53/386) على أن تدرج كأنشطــة مستقلة ضمن اﻷبواب ذات الصلة للميزانيات البرنامجية المقبلة ابتداء من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |