"future programmes of work" - Translation from English to Arabic

    • برامج العمل المقبلة
        
    At present, this is not done. Rather, future programmes of work are reviewed but not necessarily in the context of past performance. UN ولا يطبق هذا في الوقت الحالي، بل يجري استعراض برامج العمل المقبلة ولكن لا يتم ذلك بالضرورة في سياق اﻷداء السابق.
    This is unfortunate as funding failure casts further doubts on the overall credibility of the CST processes including its ability to effectively identify future programmes of work. UN وهذا أمر مؤسف، لأن عدم التمويل يلقي مزيدا من الشكوك على مجمل مصداقية عمليات اللجنة، بما في ذلك قدرتها على تحديد برامج العمل المقبلة تحديدا فعالاً.
    Above all, it had been agreed that the subject of structural adjustment for the transition to disarmament and conversion should continue to be discussed and kept in future programmes of work in UNCTAD, both in the course of preparations for UNCTAD IX and after UNCTAD IX. UN وقد تم الاتفاق قبل كل شيء على أنه تنبغي مواصلة بحث موضوع التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح والتحويل وإبقاء هذا الموضوع مدرجا في برامج العمل المقبلة لﻷونكتاد سواء في سياق الاستعدادات لﻷونكتاد التاسع أو بعده.
    18. The systematic review of all participating organizations and the finalization of all the undertakings included in the current roster of subjects to be reviewed are major priorities that will have an impact on future programmes of work. UN 18 - ويعد الاستعراض المنتظم لجميع المنظمات المشاركة، وكذلك وضع اللمسات الأخيرة لجميع التعهدات الواردة في القائمة الحالية للمواضيع التي سيتم استعراضها، من أهم الأولويات التي سيكون لها تأثير على برامج العمل المقبلة.
    The creation of such a partnership was of great relevance to development, and it was the hope of the African countries that the Economic and Social Council and the Department of Public Information, which had jointly organized the Information Technology exhibition during the 2000 substantive session of the Economic and Social Council, would continue to strive to include computer technology issues in the Council's future programmes of work. UN وعمليات المشاركة التي من هذا القبيل لها أهمية كبيرة للتنمية، وتأمل البلدان الأفريقية في أن تقوم إدارة شؤون الإعلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد أن اشتركا في تنظيم معرض تكنولوجيا المعلومات أثناء الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2000، بمواصلة السعي إلى إدراج مسائل تكنولوجيا الحاسوب في برامج العمل المقبلة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more