"future requests" - Translation from English to Arabic

    • الطلبات المقبلة
        
    • في المستقبل من طلبات
        
    • طلبات في المستقبل
        
    • الطلبات التي تقدم في المستقبل
        
    • الطلبات المستقبلية
        
    • الدعوات المقبلة
        
    • طلبات تقدم في المستقبل من
        
    future requests may arise more frequently as a result of land settlements of native peoples. UN وقد تنشأ الطلبات المقبلة بدرجة أكثر تواترا كنتيجة للتسويات المتصلة باﻷراضي مع السكان اﻷهليين.
    The Committee recommends that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a The three general temporary assistance positions that are of a continuing nature (1 P-4, 1 Field Service and UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحاً لسبب الاستمرار في استخدام التمويل المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارةً إلى طول الفترة التي اضطُّلِع فيها بالوظيفة باستخدام هذا التمويل.
    The Committee recommends that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a particular function, as well as an indication of the length of time the function has been carried out using such funding. UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحا لسبب الاستمرار في استخدام التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارة إلى طول الفترة التي اضطُّلِع أثناءها بالوظيفة باستخدام هذا التمويل.
    63. The Advisory Committee recommended that the General Assembly should accept the Secretary-General's proposals, without prejudice to any further recommendations on future requests for posts and other resources for MINUSTAH. UN 63 - وقالت إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقبل الجمعية مقترحات الأمين العام، دون المساس بأي توصيات أخرى بشأن ما يقدم في المستقبل من طلبات لتوفير وظائف أو موارد أخرى للبعثة.
    In the light of its findings, OIOS should review any future requests for increased funding for such operations. UN وينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يستعرض في ضوء النتائج التي توصل إليها أي طلبات في المستقبل تتعلق بزيادة التمويل لهذه العمليات.
    It also considered it necessary to establish criteria for the appropriate consideration of future requests for the granting of observer status for other non-governmental organizations in the General Assembly. UN وهو يرى أيضا أن من الضروري وضع معايير للنظر بصورة ملائمة في الطلبات التي تقدم في المستقبل لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة لمنظمات غير حكومية أخرى.
    9. The willingness of Member States to consider multi-year payment plans should be a factor in the consideration of future requests for exemption under Article 19. UN 9 - وإن رغبة الدول الأعضاء في الأخذ في الاعتبار خطط التسديد المتعددة السنوات يجب أن تكون عاملاً في دراسة الطلبات المستقبلية للإعفاء بموجب المادة 19.
    45. The Investment Management Service should obtain a cost breakdown by type of service rendered for each non-discretionary advisory services contract and require it in future requests for proposals for such services (AS2001/95/1/17). UN 45 - ينبغي لدائرة إدارة الاستثمارات أن تحصل على تفاصيل التكلفة حسب نوع الخدمة المقدمة لكل عقد من عقود خدمات المستشارين الذين ليست لهم سلطة تقديرية وأن تشترط الحصول عليها في الدعوات المقبلة لتقديم اقتراحات فيما يتعلق بهذه الخدمات (AS2001/95/1/17)
    The President noted that this decision was not intended to set a precedent and that future requests for early release would continue to be considered on a case-by-case basis. UN ولاحظ الرئيس أنه لا يُقصد إرساء سابقة بهذا القرار وأن النظر سيستمر في الطلبات المقبلة للإفراج المبكر على أساس كل حالة على حدة.
    The Committee expects that future requests will be presented in a straightforward fashion (see the Committee's comments in para. 27 below). UN وتتوقع اللجنة أن تُعرض الطلبات المقبلة بطريقة مباشرة (انظر تعليقات اللجنة الواردة في الفقرة 27 أدناه).
    The Committee recommends that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a particular function, as well as an indication of the length of time the function has been carried out using such funding. UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحاً لسبب الاستمرار في استخدام التمويل المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارةً إلى طول الفترة التي استمر الاضطلاع أثناءها بتلك الوظيفة من خلال استخدام هذا النوع من التمويل.
    The Committee expects that future requests will be presented in a straightforward fashion (see the Committee's comments in para. 27 of the report) (para. 13). UN وتتوقع اللجنة أن تعرض الطلبات المقبلة بطريقة مباشرة (انظر تعليقات اللجنة في الفقرة 27 من التقرير) (الفقرة 13).
    The Committee recommended that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a particular function, as well as an indication of the length of time the function had been carried out using such funding. UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحاً لسبب الاستمرار في استخدام التمويل المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارةً إلى طول الفترة التي استمر الاضطلاع أثناءها بتلك الوظيفة من خلال استخدام هذا النوع من التمويل.
    The Committee recommends that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a particular function, as well as an indication of the length of time the function has been carried out using such funding. UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحاً لسبب الاستمرار في استخدام التمويل المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارةً إلى طول الفترة التي استمر الاضطلاع أثناءها بتلك الوظيفة من خلال استخدام هذا النوع من التمويل.
    The Committee recommends that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a particular function, as well as an indication of the length of time the function has been carried out using such funding. UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحاً لسبب الاستمرار في استخدام التمويل المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارةً إلى طول الفترة التي استمر الاضطلاع أثناءها بتلك الوظيفة من خلال استخدام هذا النوع من التمويل.
    The committee recommends that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a particular function, as well as an indication of the length of time the function has been carried out using such funding. UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحاً لسبب الاستمرار في استخدام التمويل المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارةً إلى طول الفترة التي استمر الاضطلاع أثناءها بتلك الوظيفة من خلال استخدام هذا النوع من التمويل.
    The Committee recommends that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a particular function, as well as an indication of the length of time the function has been carried out using such funding. UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحاً لسبب الاستمرار في استخدام التمويل المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارةً إلى طول الفترة التي استمر الاضطلاع أثناءها بتلك الوظيفة من خلال استخدام هذا النوع من التمويل.
    The Committee recommends that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a particular function, as well as an indication of the length of time the function has been carried out using such funding. UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحاً لسبب الاستمرار في استخدام التمويل المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارةً إلى طول الفترة التي استمر الاضطلاع أثناءها بتلك الوظيفة من خلال استخدام هذا النوع من التمويل.
    The Committee recommends that future requests include an explanation for the continued use of general temporary assistance funding for a particular function, as well as an indication of the length of time the function has been carried out using such funding. UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحاً لسبب الاستمرار في استخدام التمويل المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارةً إلى طول الفترة التي استمر الاضطلاع أثناءها بتلك الوظيفة من خلال استخدام هذا النوع من التمويل.
    The Advisory Committee's observations and recommendations were without prejudice to any further recommendations that it might make regarding future requests for staffing and other resources for MINUSTAH. UN وأكد أن ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها لا تُخِل بأية توصيات إضافية قد تصوغها اللجنة بخصوص ما يُقدم في المستقبل من طلبات للوظائف وغيرها من الموارد لصالح بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    In that context, Burkina Faso stated that it had never rejected a request for a country visit and remained willing to examine any future requests. UN وفي هذا السياق، ذكرت بوركينافاسو أنها لم ترد أبدا طلبا لإجراء زيارة قطرية وتبقى على استعداد للنظر في أية طلبات في المستقبل.
    As sovereign States these requests and all future requests should not be left in a state of uncertainty, but should be duly respected and given due consideration. UN إن هذه الطلبات يجب أن ينظر إليها باعتبار أنها صادرة من دول ذات سيادة، كما أنه ينبغي ألا تترك جميع الطلبات التي تقدم في المستقبل في حالة عدم يقين، ولكن يجب أن تلقى الاحترام الواجب وتولى الاعتبار اللازم.
    In cases where the General Assembly had been requested to take note of further requirements to be included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, the Advisory Committee had advised that the Assembly did not need to pronounce itself on such future requests at present, since it was entirely within the authority of the Secretary-General to include any request he saw fit in the proposed programme budget. UN ومضى فقال إنه، في الحالات التي طلب فيها من الجمعية العامة أن تأخذ علما بمزيد من الاحتياجات الواجب إدراجها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، أفادت اللجنة الاستشارية بأنه لا حاجة بالجمعية أن تبدي رأيها بشأن هذه الطلبات المستقبلية في هذا الوقت، ذلك لأنه يقع برمته في نطاق سلطة الأمين العام أمر إدراج أي طلب يراه مناسبا في الميزانية البرنامجية.
    12. The Investment Management Service should obtain a cost breakdown by type of service rendered for each non-discretionary advisory services contract and require it in future requests for proposals for such services (AS2001/95/1/17). UN 12 - ينبغي لدائرة إدارة الاستثمارات أن تحصل على تفاصيل التكلفة حسب نوع الخدمة المقدمة لكل عقد من عقود خدمات المستشارين الذين ليست لهم سلطة تقديرية وأن تشترط الحصول عليها في الدعوات المقبلة لتقديم اقتراحات فيما يتعلق بهذه الخدمات (AS2001/95/1/17).
    Any future requests for additional funding will be considered in the context of the submission of the proposed programme budget. UN وأية طلبات تقدم في المستقبل من أجل الحصول على تمويل إضافي سيُنظر فيها ضمن سياق مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more