"fyp" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الخمسية
        
    • للخطة الخمسية
        
    During the 10th FYP, more such institutes and centres will be established. UN وسيتم خلال الخطة الخمسية العاشرة تشييد عدد أكبر من هذه المؤسسات والمراكز.
    The program is gaining popularity and there are plans to expand it during the 10th FYP due to increasing demand. UN ويكتسب هذا البرنامج شعبية الآن وهناك خطط لتوسيع نطاقه خلال الخطة الخمسية العاشرة نظراً لازدياد الطلب عليه.
    During the 11th FYP, the service centers of 15 schools, including the existing 8, will be improved and upgraded. UN وسيجري، في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة، تحسين وتحديث مراكز الخدمات في 15 مدرسة، منها المدارس الثماني القائمة.
    The 11th FYP features programs to bridge those gaps that continue to exist. UN وتشمل الخطة الخمسية الحادية عشرة برامج لسد الفجوات القائمة.
    Hence, it is the overarching objective of the 10th FYP to reduce poverty to 15 percent by the end of the current plan. UN وبذلك، فإن الهدف الشامل للخطة الخمسية العاشرة هو الحد من الفقر بنسبة 15 في المائة في نهاية مدة الخطة الحالية.
    During the Seventh FYP period various Committees and Commissions were appointed to examine various dimensions of the status of women. UN وأثناء فترة الخطة الخمسية السابعة، عُين أعضاء لجان شتى لدراسة مختلف أبعاد وضع المرأة.
    The government's commitment is evident as 24.39 % of the total outlay in the 11th FYP is allocated to social sectors like education and health. UN ويتجلى التزام الحكومة في أن 24.39 في المائة من الاعتمادات المالية الكلية في الخطة الخمسية الحادية عشرة مخصَّصة للقطاعات الاجتماعية، كالتعليم والصحة.
    REAP I was implemented as a pilot project during the 10th FYP where targeted support was provided to 10 villages. UN ونُفذَّت المرحلة الأولى لهذا البرنامج كمشروع إرشادي في إطار الخطة الخمسية العاشرة، حيث قُدِّم دعم محدَّد الهدف إلى 10 قرى.
    Given its success, 116 villages have been identified to be beneficiaries under REAP II during the 11th FYP. UN ونظرا ًإلى نجاح المرحلة الأولى للبرنامج، تم تحديد 116 قرية بوصفها قرى مستفيدة من المرحلة الثانية للبرنامج في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة؛
    The response to this new curriculum has been very positive and it will be scaled up over the course of the 11th FYP based on demand and availability of resources. UN وكانت الاستجابة لهذا المقرر الجديد إيجابية للغاية، وسيُوسع نطاق هذا المقرر في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة بحسب الطلب وتوافر الموارد.
    This accordingly has been incorporated into the 11th FYP as a NKRA indicator i.e drafting legislation on the quota for women. UN وأُدرج ذلك في الخطة الخمسية الحادية عشرة كمؤشر للمجالات الوطنية الرئيسية التي ينبغي تحقيق نتائج فيها، أي إعداد مشروع قانون بشأن حصة المرأة.
    The NPAC will be implemented in the 11th FYP period and has been reflected in the sectoral plans of all relevant agencies. UN وستُنفَّذ خطة العمل الوطنية لحماية الطفل في فترة الخطة الخمسية الحادية عشرة، وأُدرجت خطة العمل الوطنية أيضاً في الخطط القطاعية لجميع الوكالات ذات الصلة.
    Millennium Development Goals 91. Poverty in India has declined at roughly 0.8 percentage points per year during the 11 year period before the Eleventh FYP. UN 91 - تراجع الفقر في الهند بنحو 0.8 نقطة مئوية سنويا خلال فترة الأحد عشر عاما التي سبقت الخطة الخمسية الحادية عشرة.
    The programme aims to cover 70 million non-literates in 15 years and above age group by the end of Eleventh FYP. UN ويهدف البرنامج إلى تغطية 70 مليون من الأميين المنتمين إلى الفئة العمرية 15 سنة فما فوق بنهاية الخطة الخمسية الحادية عشرة.
    During Eleventh FYP, out of 14.70 million sanctioned houses, 8.9 million houses were allotted exclusively in the name of women beneficiaries and 3.97 million in the joint name of both husband and wife. UN وقد خصص خلال الخطة الخمسية الحادية عشرة 8.9 مليون منزل للنساء فقط و3.97 مليون منزل للزوج والزوجة معا من أصل 14.70 مليون منزل.
    It is envisaged to cover all the households with access to sanitary facilities under Total Sanitation Campaign by the end of the Eleventh FYP, and to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) of reducing by half the number of people without access to sanitation. UN ويتوقع أن تشمل حملة الصرف الصحي الشامل كل الأسر المعيشية بتمكينها من الوصول إلى مرافق الصرف الصحي بحلول نهاية الخطة الخمسية الحادية عشرة، وتُحقق الأهداف الإنمائية للألفية بخفض عدد السكان الذين لم يحصلوا على خدمات الصرف الصحي بمقدار النصف.
    The National Plan of Action for Gender, which tables seven key strategic areas for implementation in the 10th FYP, is expected to give greater focus to gender and women's empowerment in all national plans and policies. UN ومن المتوقع أن تولي خطة العمل الوطنية المعنية بالقضايا الجنسانية والتي تتضمن جدولاً لسبعة مجالات استراتيجية رئيسية للتنفيذ في الخطة الخمسية العاشرة، مزيداً من الاهتمام لقضايا الجنسين وتمكين المرأة في جميع الخطط والسياسات الوطنية.
    Modern education was first introduced in the country in the early 1960s with the launch of the 1st FYP. UN 94- بدأت بوتان في أوائل الستينات، لأول مرة، بتطبيق نظام التعليم الحديث من خلال الشروع في الخطة الخمسية الأولى.
    To achieve equitable socio-economic development, the government has adopted poverty alleviation as its overarching objective for the 10th FYP. UN 115- وقد حددت الحكومة هدف تخفيف الفقر كهدف إجمالي للخطة الخمسية العاشرة، في إطار تحقيق تنمية
    Of the total revised outlay of about Nu 152.66 billion for the 10 FYP, about 34.45% was received from the UN specialized agencies, bilateral and other multilateral development partners. UN وقدمت الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والشركاء في التنمية الثنائيون والمتعددو الأطراف، نحو 34.45 في المائة من إجمالي المخصصات المنقحة للخطة الخمسية العاشرة التي تبلغ حوالي 152.66 مليار نغولتروم بوتاني.
    59. The main objective of the 10th FYP was to reduce poverty to 15% by 2013 from 23.2 % in 2007. UN 59- يتمثل الهدف الرئيسي للخطة الخمسية العاشرة في تخفيض معدل الفقر من 23.2 في المائة في عام 2007 إلى 15 في المائة في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more