"gacaca" - Translation from English to Arabic

    • غاكاكا
        
    • الغاكاكا
        
    • نظام مجلس الحكماء
        
    • غكاكا
        
    • لنظام مجلس الحكماء
        
    The Government is pressing ahead with its plans and the first gacaca trials could take place before the end of this year. UN وتعجل الحكومة بتنفيذ خططها في هذا الصدد، ومن المتوقع أن تبدأ أولى المحاكمات بنظام غاكاكا قبل نهاية هذا العام.
    There is no doubt that gacaca does seem the only viable alternative and the Special Representative therefore supports this approach. UN ولا شك في أن نظام غاكاكا يبدو بالفعل وكأنه البديل الوحيد الصالح، ولذلك فإن الممثل الخاص يدعم هذا النهج.
    He commends the willingness of the authorities to explain the gacaca proposal to the population and to representatives of the international community and to listen to their views. UN وهو يشيد باستعداد السلطات لشرح نظام غاكاكا المقترح للسكان وممثلي المجتمع الدولي، والاستماع إلى آرائهم.
    But they cannot ignore the fact that more prison space will be needed regardless of whether or not gacaca is introduced. UN ولكنهم لا يستطيعون تجاهل الحاجة إلى مزيد من المساحة في السجون بغض الطرف عن اللجوء إلى الغاكاكا أم لا.
    The Special Representative urges the Government also to encourage intensive monitoring of gacaca trials by Rwandan human rights groups. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على القيام أيضا بتشجيع جماعات حقوق اﻹنسان الرواندية على الرصد الكثيف لمحاكمات الغاكاكا.
    HRW stated that the gacaca courts have provided mixed experiences for individual Rwandans and for the country as a whole. UN وقالت المنظمة إن محاكم الغاكاكا قدمت تجارب مختلفة بالنسبة للأفراد الروانديين وللبلد ككل.
    152. gacaca justice will be administered at three different levels of society, starting in the communities themselves at the level of cells. UN 152- وسيقام العدل وفقاً لنظام " غاكاكا " على ثلاثة مستويات مجتمعية مختلفة ابتداء من المجتمعات نفسها وحتى مستوى الوحدات.
    Rwanda introduced a traditional justice mechanism following the genocide called the gacaca courts. UN :: اعتمدت رواندا آلية لتطبيق العدالة التقليدية في أعقاب الإبادة الجماعية تُعرف بمحاكم غاكاكا.
    24. In the area of justice, the United Nations supported the closing of the gacaca processes. UN 24 - وفي مجال العدالة، دعمت الأمم المتحدة اختتام إجراءات محاكم غاكاكا.
    The fact that the perpetrators of the genocide are now living side by side with the victims is testimony that unity and reconciliation are possible, and that the gacaca courts have played a major role in this context. UN ويشهد تعايش مرتكبي الإبادة الجماعية مع الضحايا على أن من الممكن تحقيق الوحدة والمصالحة، وأن محاكم غاكاكا أدت دوراً رئيسياً في هذا السياق.
    Australia praised the abolition of the death penalty, but raised concern about the Genocide Ideology Law and the role of the gacaca courts in the judicial system. UN وأشادت أستراليا بإلغاء عقوبة الإعدام، ولكنها أثارت تخوفاً بشأن القانون الخاص بإيديولوجيا الإبادة الجماعية ودور محاكم غاكاكا في النظام القضائي.
    The gacaca jurisdictions were created in 2001 in response to the need for timely handling of judicial files and clearing the case backlog. UN وتم إنشاء دوائر الاختصاص غاكاكا في عام 2001 استجابة للحاجة إلى معالجة الملفات القضائية في الوقت المناسب وإنجاز القضايا المتراكمة.
    The Committee recommends that the State party take all necessary steps to ensure that the mechanism established to hear the cases pending in the gacaca courts respects all guarantees of due process. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة بحيث تتقيّد الآلية التي تم إنشاؤها للبت في الدعاوى التي لا تزال معلقة أمام محاكم غاكاكا بضمانات المحاكمة العادلة.
    148. gacaca is an ancient system of traditional justice. UN ١٤٨ - إن الغاكاكا نظام قديم للعدالة العرفية.
    There will be no appeal of decisions taken by the gacaca courts at the cell level. In contrast, appeals will be permitted at the level of sector and commune. UN واﻷحكام الصادرة عن الغاكاكا في مستوى الخلية غير قابل للطعن بيد أن الاستئناف مسموح به في مستوى القطاع والكميون.
    The dilemma is that gacaca is not a judicial process, and even less an adversarial system. UN والمعضلة هي أن نظام الغاكاكا ليس عملية قضائية، ناهيك عن كونه نظام مجابهة.
    Studies could be commissioned on villagization and gacaca. UN وينبغي إجراء دراسات عن التجميع في القرى ونظام الغاكاكا للعدالة العرفية.
    He recommends, in particular, that gacaca be launched in a limited number of locations so as to test the practicalities. UN ويوصي بصورة خاصة بأن تتم عملية " الغاكاكا " في عدد محدود من المواقع بغية اختبار مدى عمليتها.
    The question of legal defence before the gacaca would also have to be considered. UN وسيتعين أيضا بحث مسألة الدفاع القانوني عن المتهمين أمام الغاكاكا.
    In particular, efforts must be coordinated in the areas of gacaca, decentralization and the drawing-up of the new constitution. UN ويجب بوجه خاص تنسيق الجهود في مجالات نظام مجلس الحكماء واللامركزية ووضع الدستور الجديد.
    The gacaca system presents the existing criminal justice systems with the African perspective, which is pragmatic and sensitive to the realities of each situation, as well as respectful of human rights. UN ومن ثم فإن نظام غكاكا يوفر لنظم العدالة الجنائية القائمة منظوراً أفريقياً يتسم بكونه عملياً وحساساً لوقائع كل حالة، فضلاً عن أنه يراعي مبادئ حقوق الإنسان.
    Human rights organizations should be involved fully in the preparations, implementation and monitoring of gacaca. UN وينبغي إشراك منظمات حقوق الإنسان إشراكاً كاملاً في الأعمال التحضيرية لنظام مجلس الحكماء وفي تطبيقه ورصده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more