"gains or" - Translation from English to Arabic

    • المكاسب أو
        
    • مكاسب أو
        
    • أرباحا أو
        
    • الأرباح أو
        
    • بالمكاسب أو
        
    • أرباح أو
        
    • والمكاسب أو
        
    • ربح أو
        
    • اكتساب أو
        
    • للمكاسب أو
        
    • ومكاسب ناتجة عن زيادة
        
    All subcouncils would be given the power to take away negotiated gains or guarantees of regional autonomy. UN وستخول جميع المجالس الفرعية سلطة إلغاء المكاسب أو الضمانات المتفاوض عليها بشأن الحكم الذاتي اﻹقليمي.
    (vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for the current year's obligations are accumulated on a six-monthly basis. UN ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات الســـنة الجارية، على أسـاس نصف ســنوي.
    gains or losses on exchange of currencies are treated as an addition to or deduction from income. UN وتعامل المكاسب أو الخسائر الناتجة من سعر صرف العملات على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها.
    The revaluation amounts are recorded in the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN وتقيد مبالغ إعادة التقييم في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق باعتبارها مكاسب أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    However, this would not address the issue of exchange rate gains or losses. UN بيد أن ذلك لن يعالج مسألة مكاسب أو خسائر سعر الصرف.
    The revaluation amounts are recorded in the statement of income and expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN وتقيد مبالغ إعادة التقييم في بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول باعتبارها أرباحا أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    gains or losses on conversion of currencies between the market rates and United Nations operational rates of exchange are treated as an addition to or deduction from income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها.
    (vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for the current year's obligations are accumulated on a six-monthly basis. UN ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات السنة الجارية، على أساس نصف سنوي.
    Under this tax, gains or profits arising from any transfer of immovable property is taxed subject to the rules of the Income Tax Act. UN وتفرض هذه الضريبة على كل المكاسب أو الأرباح الناشئة عن نقل ملكية الممتلكات العقارية، رهنا بأحكام قانون ضريبة الدخل.
    Those gains or losses are recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance. UN ويكون الاعتراف بهذه المكاسب أو الخسائر في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Total net losses Net foreign exchange gains or losses Unrealized Realized UN صافي المكاسب أو الخسائر من جراء تحويل العملات الأجنبية
    " Actuarial gains or losses " arise when the actuarial assessment differs from the long-term expectation on the obligations. UN وتنشأ " المكاسب أو الخسائر الاكتوارية " عندما يختلف التقييم الاكتواري عن التوقعات الطويلة الأجل المتعلقة بالالتزامات.
    Those gains or losses are recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance. UN ويكون الإقرار بهذه المكاسب أو الخسائر في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    This has to be taken into account during the negotiations in order to avoid insistence on issues that may not ultimately determine the expected gains or value from a developmental point of view. UN ولا بد من أخذ ذلك في الاعتبار أثناء المفاوضات لتجنب الإصرار على قضايا قد لا تحسم في نهاية الأمر ما يمكن توقعه من مكاسب أو فوائد من وجهة نظر إنمائية.
    They are measured at fair value at each reporting date, and any resultant fair value gains or losses are recognized through surplus or deficit. UN وتقاس قيمتها بالقيمة العادلة في تاريخ كل إبلاغ مالي، ويعترف بأي مكاسب أو خسائر ناتجة بالقيمة العادلة من خلال الفائض أو العجز.
    The revaluation amounts are recorded in the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN وتقيد مبالغ إعادة التقييم في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق باعتبارها مكاسب أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    The revaluation amounts are recorded in the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN وتقيَّد مبالغ إعادة التقييم في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق باعتبارها مكاسب أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    The differences in exchange rates between the dates of recording the transactions and when actual transactions are settled are recorded in the statement of income and expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN أما فوارق أسعار الصرف بين تواريخ تسجيل المعاملات وتواريخ إتمامها الفعلي فتسجل في بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول لدى قيدها باعتبارها أرباحا أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    gains or losses on the exchange of currencies are treated as an addition to or deduction from net income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر التي تحدث لدى صرف العملات إما باعتبارها إضافة إلى الدخل الصافي أو باعتبارها خصما منه.
    These derivatives are marked-to-market with gains or losses recognized in surplus and deficit in the statement of financial performance. UN وتُخصص هذه المشتقات للطرح في السوق، مع الاعتراف بالمكاسب أو الخسائر في الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    With this methodology, it is possible to utilize gains or savings made when currencies move in a favourable direction to offset losses incurred when the reverse occurs. UN وبهذه المنهجية، يصبح بالامكان الاستفادة مما يتحقق، عندما تتحرك العملات في اتجاه موات، من أرباح أو وفورات تعوض عن الخسائر الناجمة عندما يحصل العكس.
    These comprise the accumulated surplus and the actuarial gains or losses in respect of post-employment benefits. UN ويشمل ذلك الفائض المتراكم والمكاسب أو الخسائر الاكتوارية المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
    Any significant gains or losses should be disclosed separately. UN 54- وينبغي الكشف عن كل ربح أو خسارة مهمة بصورة منفصلة.
    Although a majority of Member States show fractional changes of midpoints, they do not involve gains or losses of one post or more. UN ورغم أن أغلبية الدول الأعضاء تظهر تغييرات ضئيلة في نقط الوسط، فإن تلك التغييرات لا تؤدي إلى اكتساب أو فقدان وظيفة واحدة أو أكثر.
    The United Nations system accounting standards is silent on the accounting treatment for unrealized gains or losses. UN ولم تذكر المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة شيئا عن المعالجة المحاسبية للمكاسب أو الخسائر غير المحققة.
    However, as indicated in paragraph 25 above, information should be included in the next budget submission as to the status of the financial management initiatives undertaken, time frames for completion, as well an indication of what has been accomplished, efficiency gains or even savings achieved. UN غير أنه، وعلى نحو ما تشير إليه الفقرة 25 أعلاه، ينبغي أن يُضَمَّنَ العرض المقبل للميزانية معلومات عن وضع المبادرات المتخذة في مجال الإدارة المالية، والأطر الزمنية للإنجاز، فضلاً عن المعلومات المتعلقة بما أُحرز من إنجازات ومكاسب ناتجة عن زيادة الفعالية حتى عن الوفورات التي تحققت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more