"galleries" - English Arabic dictionary

    "galleries" - Translation from English to Arabic

    • المعارض
        
    • معارض
        
    • صالات العرض
        
    • قاعات العرض
        
    • سراديب
        
    • صالة عرض
        
    • أروقة
        
    • والأروقة
        
    • ومعارض
        
    • متاحف
        
    • المعارضِ
        
    • الدهاليز
        
    • معرضا في
        
    • قاعات لعرض
        
    • للعرض ومعلمة
        
    We can meals and clean. We will go to some art galleries. Open Subtitles يمكننا أن نأكل الوجبات ونقوم بالتنظيف سنذهب إلى بعض المعارض الفنية
    Nicky owns one of the biggest galleries in Chelsea. Open Subtitles نيكي تملك واحد من أكبر المعارض في تشيلسي.
    The private sector institutions are mainly art galleries and cinemas, as well as television and radio stations. UN ومؤسسات القطاع الخاص هي بالدرجة اﻷولى معارض للفنون ودور سينما، علاوة على محطات التلفزيون واﻹذاعة.
    In addition to news stories and features, photo galleries and videos were created by the team; UN وإضافة إلى الأخبار والمقالات الخاصة، أعد الفريق معارض للصور وأشرطة فيديو؛
    He always has his exhibitions at home because he's against galleries. Open Subtitles إنه دائماً يقيم معارضه في المنزل لأنه يعارض صالات العرض
    All these galleries are open to the public. UN وكل قاعات العرض هذه مفتوحة في وجه العموم.
    Contemporary African art has made its mark in the great art galleries of the world. UN وينتشر الفن الأفريقي المعاصر في قاعات المعارض العالمية الكبرى.
    Art galleries do not saw artworks in half just to get them up the stairs, you moron. Open Subtitles المعارض الفنية لا شهد الأعمال الفنية في النصف فقط للحصول عليها من صعود الدرج، أنت معتوه.
    The harvest is sold, we can see friends and visit the theatre and galleries, it'd be like a tonic. Open Subtitles لقد بيع المحصول, سنتمكن من رؤية اصدقائنا ,ونزور المعارض والمسارح
    He must've been tracking the same beast at the galleries. Open Subtitles لابد أنه كان يتعقب نفس الوحش بتلك المعارض
    I have fooled galleries around the world with my loving imitations. Open Subtitles لقد خدعت المعارض حول العالم عن طريق لوحاتي المقلدة
    At least it will be drier and there won't be so many art galleries. Open Subtitles على الأقل هُناك لا يوجد عدد كافي من المعارض الفنية.
    In addition to the display of their permanent collections, many museums and galleries mount temporary exhibitions. UN وبالإضافة إلى عرض مقتنياتها الدائمة، تقيم متاحف وصالات عرض عديدة معارض مؤقتة.
    Museums and galleries are encouraged to participate in organizing exhibitions on history, art, design and architecture. UN وتُشجع المتاحف والصالات الفنية على المشاركة في إقامة معارض حول التاريخ والفن والتصميم والهندسة المعمارية.
    Then I'm guessing you wouldn't have any art galleries? Open Subtitles إذن أعتقد أنه ليس لديكم أية معارض فنية؟
    No art galleries, but there's a small place where some local artists have shown their work before. Open Subtitles لا يوجد معارض فنية، لكن هناك مكان صغير حيث عرض فيه الفنانون المحليون أعمالهم من قبل.
    The number of galleries participating in the scheme has grown from 61 in 2000 to 79 at present reflecting a growth in activity in the sector within Wales. UN وازداد عدد صالات العرض المشاركة في النظام من 61 في عام 2000 إلى 79 حالياً وهو ما يجسد نمو النشاط في هذا القطاع داخل ويلز.
    Australia's Indigenous artists have had a major impact on the art world with exhibitions in major galleries around the globe, contributing to an industry that now generates around $200 million a year nationally. UN وكان للفنانين الأصليين في أستراليا تأثير كبير في عالم الفن حيث تقام معارض في قاعات العرض الرئيسية في أنحاء المعمورة، لتسهم في صناعة تدر الآن قرابة 200 مليون دولار سنوياً على الصعيد الوطني.
    Gaston, you will take us to the cloister this afternoon, and tomorrow we'll explore the galleries of the monastery. Open Subtitles جاستون؛ سوف تأخذنا إلى صومعة الدير بعد ظهر اليوم؛ وغدا سوف نستكشف سراديب الدير
    13. It has 25 State theatres, over 140 museums and branches, 27 picture galleries and also 10,000 libraries with a stock of 100 million books. UN 13- ويوجد في أذربيجان 25 مسرحاً حكومياً وما يزيد على 140 متحفاً وفرعاً من فروع المعرفة و27 صالة عرض للوحات الفنية وكذلك 000 10 مكتبة عامة تحتوي على 100 مليون كتاباً.
    The centre will have exhibition galleries, a lecture hall, activity rooms, an archaeological workshop and a reference library. UN وسيكون المركز مؤلفاً من أروقة للعروض، وقاعة لإلقاء المحاضرات وغرف عمل، وورشة عمل للتنقيب عن الآثار ومكتبة للمراجع.
    Usage fee exemptions for persons with disabilities are applied to national palaces, royal mausolea, national or public museums and galleries, national or public parks, national or public theaters, and public athletic facilities. UN وتشمل الإعفاءات من رسوم الاستعمال القصور الوطنية، والمتاحف الملكية، والمتاحف والأروقة الوطنية والعامة، والمنتزهات الوطنية والعامة، والمسارح الوطنية والعامة، والمرافق الرياضية العامة.
    The storage of ammunition in factories, reloading facilities, gunsmith's shops and shooting galleries is also regulated, also with the aim of making storage sites secure and preventing the accumulation of stockpiles in surplus. UN ويشمل التنظيم أيضا خزن الذخيرة في المصانع ومستودعات التموين، ومعارض أسلحة الرماية، باتباع نفس مبادئ التأمين وعدم التكديس المفرط للموجودات.
    There are several museums and galleries for national minorities administered by the Ministry of Culture or regional authorities. UN وهناك عدة متاحف وصالات عرض للأقليات القومية تديرها وزارة الثقافة أو سلطات إقليمية.
    He's got galleries in New York, Modi. Open Subtitles هو يُقيم المعارضِ في نيويورك،مودي
    In the case of groundwater flow through massive fractured systems, horizontal galleries are often used as collectors but they need to intersect a certain number of productive fractures. UN وفي الحالات التي تتدفق فيها المياه الجوفية عبر تكوينات صدعية ضخمة، يغلب استخدام دهاليز أفقية كمجمعات للمياه، ولكن يلزم لهذه الدهاليز أن تمر عبر عدد معين من الصدوع المنتجة للمياه.
    Since its opening in Paris in 1983, the collection has been exhibited in 60 museums and galleries around the world, including Denmark, Finland, Germany, Greece, Italy, Japan, Spain and the United States, and at United Nations Headquarters. UN ومنذ افتتاح هذه المجموعة في باريس في عام ١٩٨٣، عرضت في ٦٠ متحفا و/أو معرضا في أنحاء العالم، بما في ذلك اسبانيا والمانيا وايطاليا والدانمرك وفنلندا والولايات المتحدة واليابان واليونان، وفي مقر اﻷمم المتحدة.
    The zone of occupation contained 3,647 social and cultural facilities, including 315 health units, 799 schools, 288 kindergartens, 808 clubs, 927 libraries, 85 music schools, 22 museums, 4 theatres, 2 concert organizations, 4 art galleries, 268 cinemas and 10 parks of culture and rest. UN فكانت منطقة الاحتلال تشتمل على ٧٤٦ ٣ مرفقاً اجتماعياً وثقافياً، بما في ذلك ٥١٣ وحدة صحية، و٩٩٧ مدرسة، و٨٨٢ دار حضانة، و٨٠٨ نوادي، و٧٢٩ مكتبة، و٥٨ مدرسة موسيقى، و٢٢ متحفاً، و٤ مسارح، ومؤسستين للحفلات الموسيقية، و٤ قاعات لعرض اﻷعمال الفنية، و٨٦٢ دار خيالة و٠١ حدائق للثقافة والراحة.
    In addition, another 175 museums, galleries and monuments are founded by cities and municipalities. UN زد على ذلك أن المدن والبلديات أسست 175 متحفا وقاعة للعرض ومعلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more