"gambia to" - Translation from English to Arabic

    • غامبيا على
        
    • غامبيا أن
        
    • غامبيا إلى
        
    • غامبيا بأن
        
    • غامبيا إدخاله على
        
    • غامبيا في
        
    In that connection, she urged the Gambia to ratify the Optional Protocol and the amendment to article 20 of the Convention. UN وفي هذا الصدد، حثت غامبيا على التصديق على البروتوكول الاختياري والتعديل الذي تم إدخاله على المادة 20 من الاتفاقية.
    It encouraged the Gambia to consider abolishing the death penalty. UN وشجعت غامبيا على النظر في إلغاء عقوبة الإعدام.
    Mali encouraged the Gambia to persevere despite the lack of resources, and asked the international community to support the efforts aimed at improved human rights protection. UN وشجعت مالي غامبيا على المواصلة بالرغم من قلة الموارد، كما طلبت من المجتمع الدولي دعم الجهود التي تهدف إلى تحسين حماية حقوق الإنسان.
    In a follow-up communication, the Secretariat requested the Gambia to provide further information in accordance with decision XV/19. UN 33 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى غامبيا أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19.
    While it is likely that diamonds may be transiting through The Gambia to other destinations, the Government has neither condoned nor involved itself in such transactions and consequently does not derive any revenue from this trade, either through taxes or otherwise. UN ولئن كان من المحتمل أن الماس ينقل عبر غامبيا إلى جهات أخرى، لكن الحكومة لم تغض الطرف عن هذه التعاملات ولم تشارك فيها بنفسها، ومن ثم فهي لا تستمد من هذه التجارة أية إيرادات سواء في صورة ضرائب أو أية صورة أخرى.
    7. Following his visit to the Gambia on 9 December, President Kabbah reportedly accepted an offer from the President of the Gambia to mediate a peace agreement with the rebels. UN ٧ - وفي أعقاب زيارة قام بها الرئيس كبه إلى غامبيا في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، أشير إلى أنه قبل عرضا من رئيس غامبيا بأن يتوسط للتوصل إلى اتفاق للسلام مع المتمردين.
    The response of Gambia to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its 14th session: UN وسيرد رد غامبيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة:
    All subsequent efforts to encourage the Gambia to submit a report or to respond to requests for a meeting with a representative of the State party, including during the current session, had been fruitless. UN وقد أخفقت جميع الجهود اللاحقة، التي بذلت لتشجيع غامبيا على تقديم تقرير أو الاستجابة لطلبات عقد اجتماع مع ممثل الدولة الطرف، بما في ذلك خلال الدورة الحالية، في تحقيق نتائج تذكر.
    In that regard, she urged the Gambia to adopt temporary special measures, including quotas, to enhance participation by women. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها تحثّ غامبيا على اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة، بما فيها الحصص، لتعزيز مشاركة النساء.
    DfID is helping the government of The Gambia to incorporate gender concerns into the planning and implementation of their public services. UN :: تساعد إدارة التنمية الدولية حكومة غامبيا على إدماج شواغل الجنسين في تخطيط وتنفيذ خدماتها العامة.
    It urged the Gambia to reinstate a moratorium on the death penalty. UN وحثت غامبيا على إعادة العمل بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    Ireland encouraged the Gambia to issue a standing invitation to all special procedures and to ensure that, once established, the national human rights institution will be in full compliance with the Paris Principles. UN 32- وشجعت أيرلندا غامبيا على أن توجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تكفل امتثال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، بعد إنشائها، امتثالاً تاماً لمبادئ باريس.
    With a view to eradicating poverty, it encouraged the Gambia to examine opportunities for accessing modern agricultural technology and to seek the support of all sectors of society in ensuring food security. UN وبغية القضاء على الفقر، شجعت غامبيا على استكشاف فرص الحصول على التكنولوجيا الزراعية الحديثة والتماس الدعم من جميع قطاعات المجتمع لضمان الأمن الغذائي.
    Senegal encouraged the Gambia to pursue its efforts to reform the justice system and enhance its independence. UN 49- وشجعت السنغال غامبيا على مواصلة جهودها الرامية إلى إصلاح نظام العدالة وتعزيز استقلاله.
    It urged the Gambia to intensify its efforts to establish a national human rights institution and a protective mechanism for refugees, and to promote freedom of expression, association and peaceful assembly. UN وحثت غامبيا على تكثيف جهودها الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، ووضع آلية لحماية اللاجئين، وتعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    It encouraged the Gambia to continue efforts regarding maternal health, infant mortality, children's rights, justice, human trafficking and FGM. UN وشجعت غامبيا على مواصلة بذل الجهود فيما يتعلق بصحة الأم ووفيات الرضع، وحقوق الطفل، والعدالة، والاتجار بالبشر، وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    79. The Chairman asked the representative of the Gambia to respect the decision taken by the General Committee, which had concluded its deliberations and its voting on the issue. UN 79 - الرئيس: طلب من ممثل غامبيا أن يحترم قرار المكتب، الذي اختتم مناقشاته وتصويته على المسألة.
    Similarly, United States Senator Richard J. Durbin gave a speech in Congress on 30 July 2008 calling on the Gambia to release Mr. Manneh. UN وبالمثل، فإن عضو مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة السيناتور ريتشارد ج. ديربِن قد ألقى خطاباً في الكونغرس في 30 تموز/يوليه 2008 دعا فيه غامبيا إلى إطلاق سراح السيد مانه.
    AI recommended the Gambia to immediately instruct the police, Army and the NIA to cease unlawfully arresting, detaining, and torturing those in custody and to investigate all allegations of torture and ill-treatment, extra-judicial executions, enforced disappearance, and bring to justice suspected perpetrators. UN وأوصت منظمة العفو الدولية غامبيا بأن تصدر تعليمات فورية للشرطة والجيش ووكالة الاستخبارات الوطنية بوقف عمليات إلقاء القبض والاحتجاز والتعذيب غير المشروعة بشأن الأشخاص رهن الاحتجاز، وأن تحقق في كل ما يرد من ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة، والإعدام خارج نطاق القضاء، والاختفاء القسري، وأن تقدم الجُناة المشتبه فيهم إلى العدالة.
    A recorded vote was taken on the amendment proposed by the Gambia to the fifth preambular paragraph of draft resolution A/C.3/50/L.66. UN ١٢ - وأجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحت غامبيا إدخاله على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/50/L.66.
    National report for the national voluntary presentation of the Gambia to the Economic and Social Council UN التقرير الوطني المقدم من غامبيا في إطار الإبلاغ الطوعي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more