4.3 Under section 14 of the Game Animal Damages Act (105/2009), a new compensation system has been established whereby compensation should be paid for losses of reindeer calves, even if the remains are not found. | UN | 4-3 وبموجب المادة 14 من قانون التعويض عن الخسائر التي يسببها الصيد البرّي (105/2009)، وُضِع نظامُ تعويض جديد ينص على وجوب دفع تعويض عن خسائر مواليد أيائل الرنة، حتى عندما لا يتم العثور على جثثها. |
4.3 Under section 14 of the Game Animal Damages Act (105/2009), a new compensation system has been established whereby compensation should be paid for losses of reindeer calves, even if the remains are not found. | UN | 4-3 وبموجب المادة 14 من قانون التعويض عن الخسائر التي يسببها الصيد البرّي (105/2009)، وُضِع نظامُ تعويض جديد ينص على وجوب دفع تعويض عن خسائر مواليد أيائل الرنة، حتى عندما لا يتم العثور على جثثها. |
5.5 In relation to the new compensation system that is set up to cover losses of calves without any documentation being required, introduced pursuant to the Game Animal Damages Act 105/2009, the Regional Council points out that the operationalization of this instrument has proved to be inadequate and problematic. | UN | 5-5 وفيما يتعلق بنظام التعويض الجديد الذي وُضع لتغطية خسائر مواليد الأيائل دون طلب أي وثيقة، والذي اعتُمد عملاً بقانون التعويض عن الخسائر التي يتسبب فيها الصيد 105/2009، يشير المجلس الإقليمي إلى أن تفعيل هذا الصك غير ملائم وينطوي على إشكاليات. |
5.6 The compensation system for calf losses introduced by the Game Animal Damages Act was not yet in force when the Ivalo cooperative's decisions on slaughter that are referred to in the present communication were taken. | UN | 5-6 ولم يكن نظام التعويض عن الخسائر في مواليد أيائل الرنة الذي اعتُمد في قانون التعويض عن الخسائر التي يتسبب فيها الصيد قد دخل حيز النفاذ عندما اتخذت تعاونية إيفالو قراراتها المتعلقة بالذبح المشار إليها في هذا البلاغ. |
5.5 In relation to the new compensation system that is set up to cover losses of calves without any documentation being required, introduced pursuant to the Game Animal Damages Act 105/2009, the Regional Council points out that the operationalization of this instrument has proved to be inadequate and problematic. | UN | 5-5 وفيما يتعلق بنظام التعويض الجديد الذي وُضع لتغطية خسائر مواليد الأيائل دون طلب أي وثيقة، والذي اعتُمد عملاً بقانون التعويض عن الخسائر التي يتسبب فيها الصيد 105/2009، يشير المجلس الإقليمي إلى أن تفعيل هذا الصك غير ملائم وينطوي على إشكاليات. |
5.6 The compensation system for calf losses introduced by the Game Animal Damages Act was not yet in force when the Ivalo cooperative's decisions on slaughter that are referred to in the present communication were taken. | UN | 5-6 ولم يكن نظام التعويض عن الخسائر في مواليد أيائل الرنة الذي اعتُمد في قانون التعويض عن الخسائر التي يتسبب فيها الصيد قد دخل حيز النفاذ عندما اتخذت تعاونية إيفالو قراراتها المتعلقة بالذبح المشار إليها في هذا البلاغ. |