Impotent and senile old man that want to put you onto their old chess Games of war and power. | Open Subtitles | فتلك ألعاب الرجال العجائز الكهول الخاملين الذين يرغبون في اقحامك في ألاعيب الحرب والسلطة التي تشبه الشطرنج |
Over the coming weeks, Australia will have the honour of hosting the first Olympic Games of the new century. | UN | وفي الأسابيع المقبلة، سوف تتشرف استراليا باستضافة أول ألعاب أوليمبية في القرن الجديد. |
Venezuela won the greatest number of medals at the fourth Games of the Bolivarian Alliance of the Americas, currently being held in our country. | UN | وحصدت فنزويلا أكبر عدد من الميداليات في دورة الألعاب الرابعة للتحالف البوليفاري للأمريكتين، المنعقدة حاليا في بلدناا. |
The countries of the South also deserve to host such Games of brotherhood and solidarity without commercial interests. | UN | فبلدان الجنوب أيضا جديرة باستضافة هذه الألعاب التي تقوم على الإخاء والتضامن بدون مصالح تجارية. |
A similar project will be submitted by Brazil in a timely manner in preparation for the Summer Olympic Games of 2016. | UN | وستتقدم البرازيل بمشروع مماثل في الوقت المناسب من باب الاستعدادات للألعاب الأولمبية الصيفية في عام 2016. |
We are one of only two countries, along with Greece, to participate in every Summer Olympic Games of the modern era. | UN | فنحن أحد بلدين فقط، والبلد اﻵخر هو اليونان، يشاركان في كل دورات اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية في العصر الحديث. |
We had three Games of five-card stud going around the clock. | Open Subtitles | كُنا نقدم ثلاث العاب من الخمس ورقات على مدار الساعة |
The first was the Games of the XIV Olympiad in Melbourne in 1956. | UN | وكانت اﻷولى ألعاب اﻷوليمبياد الرابع عشر في ملبورن عام ١٩٥٦. |
In 2007, Monaco will host the Games of the Small States of Europe, an event created in 1984, which welcomes athletes from eight small European States in the best competitive spirit. | UN | في عام 2007، ستستضيف موناكو ألعاب دول أوروبا الصغيرة، المهرجان الذي تم استحداثه في عام 1984 والذي يرحب بالرياضيين من 8 دول أوروبية صغيرة وتسوده أفضل روح تنافسية. |
:: Natural and legal persons who normally operate Games of chance for a living; | UN | :: الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يتكسبون بصورة اعتيادية من تشغيل ألعاب الحظ؛ |
Secondly, our country hosted 42 nations for three weeks for the celebration of the fourteenth Pan-American Games of 2003. | UN | ثانيا، استضاف بلدنا 42 دولة لمدة ثلاثة أسابيع للاحتفال بدورة ألعاب البلدان الأمريكية الرابعة عشر في عام 2003. |
The Act on Games of Chance has established a Culture Promotion Fund. | UN | وقد أنشأ قانون ألعاب الحظ صندوقا لتشجيع الثقافة. |
It seems you are no stranger to competing Games of sport. | Open Subtitles | يبدو أنك لست غريبا على ألعاب المنافسة الرياضية |
The Arctic Winter Games of 2002 will be held in Nuuk, the capital of Greenland. | UN | وستنظم دورة الألعاب الشتوية في المنطقة القطبية الشمالية في نوك عاصمة غرينلاند عام 2002. |
Hope this doesn't turn into one of those whacked-out Games of tic-tac-toe. | Open Subtitles | أتمنى ألا يتحول هذا الى أحد هذه الألعاب مثل,تيك,تاك,تو |
If we are to place our men in the opening Games of the new arena.. | Open Subtitles | إن كُنا سوف نضع رجالنا فى الألعاب المَفتوحةفىساحةالقتالالجديدة.. |
Asiada 2011 will be the first Winter Games of the continent, and my Government is striving to make them a memorable event for the region. | UN | وستكون آسيادا 2011 أول دورة للألعاب الشتوية للقارة، وتسعى حكومة بلدي جاهدة لجعلها حدثاً جدير بأن يذكر في المنطقة. |
In 74 days the last Olympic Winter Games of this century will begin. | UN | وفي غضون ٤٧ يوما ستبدأ آخر دورة في اﻷلعاب اﻷوليمبية الشتوية في هذا القرن. |
And maybe have his ass handed to him in a couple of Games of dig dug. | Open Subtitles | وربما يتم تسليمه مؤخرتة فى بعض العاب الحركة |
entities conducting activity involving Games of chance, mutual betting and automatic machine games, | UN | :: الكيانات التي تقوم بنشاط يتعلق بألعاب القمار، واليانصيب وألعاب الآلات الأوتوماتيكية، |
I've played countless Games of chess with you and the one thing you cannot do is bluff. | Open Subtitles | لقد لعبت معك مباريات شطرنج لاتعد ولا تحصى وشيء واحد لايمكنك القيام به هو الخدع |
That's the smell of his balls after lunch and two Games of racquetball. | Open Subtitles | هذه هي رائحة خصيته بعد تناول الغذاء وجولتين من لعبة الإسكواش. |
Our agreement calls for repayment of your debt plus thirty percent, to be delivered the day after the Games of the Vulcanalia. | Open Subtitles | اتفاقنا أن تدفع ما عليك من ديون مع 30% فوائد "في اليوم التالي لألعاب "فولكاناليا |